Deuteronomy 15:16

וְהָיָה֙ כִּֽי־יֹאמַ֣ר אֵלֶ֔יךָ לֹ֥א אֵצֵ֖א מֵעִמָּ֑ךְ כִּ֤י אֲהֵֽבְךָ֙ וְאֶת־בֵּיתֶ֔ךָ כִּי־טֹ֥וב לֹ֖ו עִמָּֽךְ׃

And it shall be, if he says to you, ‘I will not go out from you,‘ because he loves you and your house, for it is good for him to be with you,

 

Morphology

  1. וְהָיָה֙ (ve-hayah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And it shall be”; Notes: Indicates a future event.
  2. כִּֽי־יֹאמַ֣ר (ki-yomar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “if he says”; Notes: Introduces a conditional clause.
  3. אֵלֶ֔יךָ (elekha) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Indicates direction.
  4. לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denotes negation.
  5. אֵצֵ֖א (etze) – Root: יצא (yatsa); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will go out”; Notes: Indicates a future action.
  6. מֵעִמָּ֑ךְ (me-immak) – Root: עם (ʿam); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “from you”; Notes: Indicates separation.
  7. כִּ֤י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “because”; Notes: Introduces a reason.
  8. אֲהֵֽבְךָ֙ (ahevkha) – Root: אהב (ʾahav); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “he loves you”; Notes: Describes an emotional state.
  9. וְאֶת־בֵּיתֶ֔ךָ (ve-et-betekha) – Root: בית (bayit); Form: Direct object marker with noun, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and your house”; Notes: Indicates inclusion.
  10. כִּי־טֹ֥וב (ki-tov) – Root: טוב (tov); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “for it is good”; Notes: Indicates well-being or benefit.
  11. לֹ֖ו (lo) – Root: ל־ (l); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “for him”; Notes: Indicates advantage.
  12. עִמָּֽךְ׃ (immak) – Root: עם (ʿam); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Refers to proximity or association.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.