Deuteronomy 30:2

וְשַׁבְתָּ֞ עַד־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ וְשָׁמַעְתָּ֣ בְקֹלֹ֔ו כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּ֑ום אַתָּ֣ה וּבָנֶ֔יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃

And you shall return to YHWH your God and listen to His voice, according to all that I am commanding you today—you and your children—with all your heart and with all your soul.

Morphology

  1. וְשַׁבְתָּ (vešavtā) – Root: שוב; Form: Qal perfect, 2nd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And you shall return”; Notes: The vav-consecutive connects this to the previous context, often giving a future sense.
  2. עַד־יְהוָה (ʿad-YHWH) – Root: עד; Form: preposition + proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: The preposition עַד emphasizes returning fully or completely to YHWH.
  3. אֱלֹהֶיךָ (ʾĕlōheḵā) – Root: אֱלֹהִים; Form: noun masculine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”.
  4. וְשָׁמַעְתָּ (vešāmaʿtā) – Root: שמע; Form: Qal perfect, 2nd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and you shall listen”; Notes: Hearing here implies obedience.
  5. בְּקֹלוֹ (bəqōlō) – Root: קול; Form: noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to His voice”.
  6. כְּכֹל (kəkol) – Root: כל; Form: preposition + noun masculine singular; Translation: “according to all”.
  7. אֲשֶׁר־אָנֹכִי (ʾăšer-ānōḵī) – Form: relative pronoun + personal pronoun; Translation: “that I”.
  8. מְצַוְּךָ (məṣavveḵā) – Root: צוה; Form: Piel participle, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “am commanding you”; Notes: The Piel form emphasizes the intensity of the command.
  9. הַיּוֹם (hayyōm) – Root: יום; Form: noun masculine singular with definite article; Translation: “today”.
  10. אַתָּה (ʾattāh) – Form: personal pronoun masculine singular; Translation: “you”.
  11. וּבָנֶיךָ (uvāneḵā) – Root: בן; Form: conjunction + noun masculine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and your children”.
  12. בְּכָל־לְבָבְךָ (bəḵol-ləvāveḵā) – Root: לבב; Form: preposition + noun masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “with all your heart”.
  13. וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ (uvəḵol-nafšeḵā) – Root: נפש; Form: conjunction + preposition + noun feminine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and with all your soul”.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.