וְאַתָּ֣ה תָשׁ֔וּב וְשָׁמַעְתָּ֖ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה וְעָשִׂ֨יתָ֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּֽום׃
And you shall return and listen to the voice of YHWH and do all His commandments that I am commanding you today.
Morphology
- וְאַתָּה (vəʾattāh) – Form: conjunction + personal pronoun masculine singular; Translation: “And you”.
- תָשׁוּב (tāšūv) – Root: שוב; Form: Qal imperfect, 2nd person masculine singular; Translation: “you shall return”; Notes: Indicates a future action of turning back, both physically and spiritually.
- וְשָׁמַעְתָּ (vəšāmaʿtā) – Root: שמע; Form: Qal perfect with vav-consecutive, 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall listen”; Notes: Hearing implies obedience in biblical Hebrew.
- בְּקֹול יְהוָה (bəqōl YHWH) – Root: קול; Form: preposition + noun masculine singular + proper noun; Translation: “to the voice of YHWH”.
- וְעָשִׂיתָ (vəʿāsītā) – Root: עשׂה; Form: Qal perfect with vav-consecutive, 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall do”; Notes: Indicates the fulfillment of God’s commands.
- אֶת־כָּל־מִצְוֹתָיו (ʾet-kol-miṣvōtāv) – Root: מצוה; Form: direct object marker + noun feminine plural construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “all His commandments”.
- אֲשֶׁר (ʾăšer) – Form: relative pronoun; Translation: “that”.
- אָנֹכִי (ʾānōḵī) – Form: personal pronoun, 1st person singular; Translation: “I”.
- מְצַוְּךָ (məṣavvəḵā) – Root: צוה; Form: Piel participle, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “am commanding you”; Notes: The Piel form intensifies the sense of giving authoritative instructions.
- הַיֹּום (hayyōm) – Root: יום; Form: noun masculine singular with definite article; Translation: “today”.