וּמֵ֥י הַיַּרְקֹ֖ון וְהָֽרַקֹּ֑ון עִֽם־הַגְּב֖וּל מ֥וּל יָפֹֽו׃
And the waters of the Yarqon and the Raqqon, with the border opposite Yafo.
Morphology
- וּמֵ֥י (u-mei) – Root: מים (mayim); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “and the waters of”; Notes: Indicates possession or connection with the following noun.
- הַיַּרְקֹ֖ון (ha-Yarkon) – Root: ירק (yrq); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “the Yarkon”; Notes: A river in the region of Dan, its name derives from “yarok” (greenish hue).
- וְהָֽרַקֹּ֑ון (ve-ha-Rakon) – Root: רקק (rqq); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “the Rakon”; Notes: Possibly another water body or region near Yarkon.
- עִֽם־ (im) – Root: עם (ʿm); Form: Preposition; Translation: “with”; Notes: Indicates association.
- הַגְּב֖וּל (ha-gevul) – Root: גבול (gvul); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the border”; Notes: Refers to a boundary or territorial limit.
- מ֥וּל (mul) – Root: מול (mul); Form: Preposition; Translation: “opposite”; Notes: Indicates a position facing something.
- יָפֹֽו׃ (Yafo) – Root: יפה (ypʾ); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Yafo”; Notes: The ancient city of Jaffa, a coastal city in Israel.