וַֽיִּתְּנ֗וּ מִמַּטֵּה֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה וּמִמַּטֵּ֖ה בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֑ון אֵ֚ת הֶֽעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א אֶתְהֶ֖ן בְּשֵֽׁם׃
And they gave from the tribe of the sons of Yehuda and from the tribe of the sons of Shimʿon these cities, which he shall call them by name.
Morphology
- וַֽיִּתְּנ֗וּ (vayyittenu) – Root: נתן (n-t-n); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “And they gave”; Notes: A narrative past action.
- מִמַּטֵּה֙ (mi-matteh) – Root: מטה (m-t-h); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “from the tribe of”; Notes: Refers to a tribal division of Israel.
- בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה (bene Yehudah) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine plural construct with proper noun; Translation: “the sons of Yehudah”; Notes: Refers to the tribe of Yehudah.
- וּמִמַּטֵּ֖ה (u-mi-matteh) – Root: מטה (m-t-h); Form: Conjunction with noun, masculine singular construct; Translation: “and from the tribe of”; Notes: Coordinating another tribe.
- בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֑ון (bene Shimʿon) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine plural construct with proper noun; Translation: “the sons of Shimʿon”; Notes: Refers to the tribe of Shimʿon.
- אֵ֚ת הֶֽעָרִ֣ים (et-he-ʿarim) – Root: עיר (ʿ-y-r); Form: Noun, feminine plural definite; Translation: “the cities”; Notes: The direct object, marked by אֵת.
- הָאֵ֔לֶּה (ha-elleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Demonstrative pronoun, plural; Translation: “these”; Notes: Refers to the cities mentioned.
- אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א (asher-yiqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “which he shall call”; Notes: A future action.
- אֶתְהֶ֖ן (et-hen) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker with feminine plural pronoun; Translation: “them”; Notes: Refers to the cities.
- בְּשֵֽׁם (be-shem) – Root: שם (sh-m); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “by name”; Notes: Indicates that the cities will be designated individually.