Joshua 21:24

אֶת־אַיָּלֹון֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ אֶת־גַּת־רִמֹּ֖ון וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ עָרִ֖ים אַרְבַּֽע׃ ס

Ayyalon and its pasturelands, Gat-Rimmon and its pasturelands—four cities.

 

Morphology

  1. אֶת־אַיָּלֹון֙ (et-Ayyalon) – Root: אַיָּלוֹן (ʾ-y-l-ō-n); Form: Proper noun; Translation: “Ayyalon”; Notes: A city assigned to the Levites.
  2. וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ (ve-et-migrasheha) – Root: מגרש (m-g-r-š); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and its pasturelands”; Notes: The lands surrounding the city.
  3. אֶת־גַּת־רִמֹּ֖ון (et-Gat-Rimmon) – Root: גת רימון (g-t r-m-ō-n); Form: Proper noun; Translation: “Gat-Rimmon”; Notes: Another city assigned to the Levites.
  4. וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ (ve-et-migrasheha) – Root: מגרש (m-g-r-š); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and its pasturelands”; Notes: Reiterating that each city had designated pasturelands.
  5. עָרִ֖ים אַרְבַּֽע (ʿarim arbaʿ) – Root: עיר (ʿ-i-r), אַרְבַּע (ʾ-r-b-ʿ); Form: Noun, feminine plural with numeral; Translation: “four cities”; Notes: Specifies the total number of cities assigned.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.