כִּ֣י אִם־שֹׁ֣וב תָּשׁ֗וּבוּ וּדְבַקְתֶּם֙ בְּיֶ֨תֶר֙ הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֔לֶּה הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אִתְּכֶ֑ם וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם בָּהֶ֛ם וּבָאתֶ֥ם בָּהֶ֖ם וְהֵ֥ם בָּכֶֽם׃
For if you indeed turn back and cling to the remnant of these nations, these that remain among you, and intermarry with them, and you go in among them, and they among you.
Morphology
- כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a conditional clause.
- אִם־ (im) – Root: אם (im); Form: Conditional particle; Translation: “if”; Notes: Introduces a hypothetical scenario.
- שֹׁ֣וב תָּשׁ֗וּבוּ (shov tashuvu) – Root: שוב (shuv); Form: Qal infinitive absolute + Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you indeed turn back”; Notes: Expresses emphasis.
- וּדְבַקְתֶּם֙ (u-devaqtem) – Root: דבק (davaq); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “and you cling”; Notes: Implies attachment.
- בְּיֶ֨תֶר֙ (be-yeter) – Root: יתר (yeter); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “to the remnant of”; Notes: Refers to the remaining nations.
- הַגֹּויִ֣ם (ha-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine plural absolute with definite article; Translation: “the nations”; Notes: Refers to non-Israelite peoples.
- הָאֵ֔לֶּה (ha-elleh) – Root: אלה (elleh); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “these”; Notes: Specifies the nations.
- הַנִּשְׁאָרִ֥ים (ha-nishʾarim) – Root: שאר (shaʾar); Form: Nifal participle masculine plural; Translation: “that remain”; Notes: Describes the leftover nations.
- הָאֵ֖לֶּה (ha-elleh) – Root: אלה (elleh); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “these”; Notes: Reiteration for emphasis.
- אִתְּכֶ֑ם (ittechem) – Root: את (ʾet); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “among you”; Notes: Indicates cohabitation.
- וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם (ve-hitḥatantem) – Root: חתן (ḥatan); Form: Hitpael perfect 2nd person masculine plural; Translation: “and you intermarry”; Notes: Refers to marriage alliances.
- בָּהֶ֛ם (bahem) – Root: ב (b); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “with them”; Notes: Indicates union.
- וּבָאתֶ֥ם (u-vaʾatem) – Root: בוא (bo); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “and you go in”; Notes: Implies dwelling together.
- בָּהֶ֖ם (bahem) – Root: ב (b); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “among them”; Notes: Reiterates cohabitation.
- וְהֵ֥ם (ve-hem) – Root: הם (hem); Form: Pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “and they”; Notes: Subject of the next clause.
- בָּכֶֽם (bakhem) – Root: ב (b); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “among you”; Notes: Completes the reciprocal action.