Judges 9:46

וַֽיִּשְׁמְע֔וּ כָּֽל־בַּעֲלֵ֖י מִֽגְדַּל־שְׁכֶ֑ם וַיָּבֹ֣אוּ אֶל־צְרִ֔יחַ בֵּ֖ית אֵ֥ל בְּרִֽית׃

And all the lords of Migdal-Shekhem heard, and they went into the stronghold of the house of El-berith.

 

Morphology

  1. וַֽיִּשְׁמְע֔וּ (vayishməʿu) – Root: שמע (shamaʿ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they heard”; Notes: Describes the reaction of the people.
  2. כָּֽל־בַּעֲלֵ֖י (kol-baʿalei) – Root: בעל (baʿal); Form: Construct phrase; Translation: “all the lords of”; Notes: Refers to the rulers or leading figures.
  3. מִֽגְדַּל־שְׁכֶ֑ם (Migdal-Shekhem) – Root: מגדל / שכם (migdal / Shekhem); Form: Proper noun; Translation: “Migdal-Shekhem”; Notes: A fortified tower in Shekhem.
  4. וַיָּבֹ֣אוּ (vayyavoʾu) – Root: בוא (bo); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they went”; Notes: Indicates movement into a place.
  5. אֶל־צְרִ֔יחַ (ʾel-tzriaḥ) – Root: צריח (tzriaḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “into the stronghold”; Notes: A fortified place, likely for defense.
  6. בֵּ֖ית אֵ֥ל בְּרִֽית (Beit El-Berit) – Root: בית / אל / ברית (beit / El / berit); Form: Proper noun; Translation: “the house of El-Berith”; Notes: A temple or sanctuary dedicated to the deity El-Berith.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.