וַיָּ֣שֶׁב אֱלֹהִ֔ים אֵ֖ת רָעַ֣ת אֲבִימֶ֑לֶךְ אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְאָבִ֔יו לַהֲרֹ֖ג אֶת־שִׁבְעִ֥ים אֶחָֽיו׃
And God repaid the evil of Avimelekh, which he had done to his father, to kill his seventy brothers.
Morphology
- וַיָּ֣שֶׁב (vayyāshev) – Root: שׁוב (shuv); Form: Hiphil wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And He repaid”; Notes: Indicates divine retribution.
- אֱלֹהִ֔ים (Elohim) – Root: אלהים (Elohim); Form: Noun, masculine plural (treated as singular); Translation: “Elohim”; Notes: Refers to God as the agent of justice.
- אֵ֖ת (ʾet) – Form: Definite direct object marker; Translation: “—”; Notes: Marks the object of the verb.
- רָעַ֣ת (raʿat) – Root: רעע (raʿaʿ); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “The evil of”; Notes: Indicates the wrongdoing being avenged.
- אֲבִימֶ֑לֶךְ (ʾAvimelekh) – Root: אבימלך (ʾAvimelekh); Form: Proper noun; Translation: “Abimelek”; Notes: Subject of divine punishment.
- אֲשֶׁ֤ר (ʾasher) – Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces the clause describing the evil deed.
- עָשָׂה֙ (ʿasah) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he had done”; Notes: Refers to past actions.
- לְאָבִ֔יו (le-ʾaviv) – Root: אב (ʾav); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to his father”; Notes: Identifies the victim of Abimelek’s crime.
- לַהֲרֹ֖ג (laharog) – Root: הרג (harag); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to kill”; Notes: Purpose or result of Abimelek’s wrongdoing.
- אֶת־שִׁבְעִ֥ים (ʾet-shivʿim) – Root: שבע (shevaʿ); Form: Number, masculine plural; Translation: “seventy”; Notes: Refers to the number of his brothers.
- אֶחָֽיו (eḥav) – Root: אח (ʾaḥ); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his brothers”; Notes: Specifies the victims of Abimelek’s crime.