Judges 11:30

וַיִּדַּ֨ר יִפְתָּ֥ח נֶ֛דֶר לַיהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אִם־נָתֹ֥ון תִּתֵּ֛ן אֶת־בְּנֵ֥י עַמֹּ֖ון בְּיָדִֽי׃

And Yiftaḥ made a vow to YHWH and said, “If You indeed give the sons of ʿAmmon into my hand,

 

Morphology

  1. וַיִּדַּ֨ר (va-yiddar) – Root: נדר (nadar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he vowed”; Notes: Indicates the making of a solemn promise.
  2. יִפְתָּ֥ח (Yiftaḥ) – Root: יפתח (Yiftaḥ); Form: Proper noun; Translation: “Yiftaḥ”; Notes: Subject of the sentence.
  3. נֶ֛דֶר (neder) – Root: נדר (neder); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a vow”; Notes: Object of the verb.
  4. לַיהוָ֖ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun with prepositional prefix; Translation: “to YHWH”; Notes: Specifies the recipient of the vow.
  5. וַיֹּאמַ֑ר (va-yomar) – Root: אמר (amar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Introduces direct speech.
  6. אִם־נָתֹ֥ון (im-naton) – Root: נתן (natan); Form: Qal infinitive absolute; Translation: “If indeed You give”; Notes: Emphasizes certainty.
  7. תִּתֵּ֛ן (titten) – Root: נתן (natan); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You give”; Notes: Expresses a conditional request.
  8. אֶת־בְּנֵ֥י עַמֹּ֖ון (et-bene ʿAmmon) – Root: בן (ben) + עמון (ʿAmmon); Form: Construct noun phrase; Translation: “the sons of ʿAmmon”; Notes: The object of the request.
  9. בְּיָדִֽי׃ (be-yadi) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular with 1st person singular suffix; Translation: “into my hand”; Notes: Indicates deliverance into power.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.