וַתִּזְנֶ֤ה עָלָיו֙ פִּֽילַגְשֹׁ֔ו וַתֵּ֤לֶךְ מֵֽאִתֹּו֙ אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֔יהָ אֶל־בֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַתְּהִי־שָׁ֕ם יָמִ֖ים אַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים׃
And his concubine was unfaithful to him, and she went away from him to her father’s house, to Beit-leḥem in Yehuda, and she remained there for four months.
Morphology
- וַתִּזְנֶ֤ה (vattizneh) – Root: זנה (zanah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “And she was unfaithful”; Notes: Indicates immoral behavior.
- עָלָיו֙ (alav) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “against him”; Notes: Shows the direction of the act.
- פִּֽילַגְשֹׁ֔ו (pilegsho) – Root: פילגש (pilegesh); Form: Noun, feminine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his concubine”; Notes: A secondary wife or lesser partner.
- וַתֵּ֤לֶךְ (vattēlekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “and she went”; Notes: Narrates movement away.
- מֵֽאִתֹּו֙ (me’itto) – Root: את (ʾet); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “from him”; Notes: Indicates separation.
- אֶל־בֵּ֣ית (el-beit) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct with preposition; Translation: “to the house of”; Notes: Indicates destination.
- אָבִ֔יהָ (aviha) – Root: אב (av); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “her father”; Notes: Specifies relation.
- אֶל־בֵּ֥ית (el-beit) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct with preposition; Translation: “to the house of”; Notes: Repeats direction.
- לֶ֖חֶם (Leḥem) – Root: לחם (leḥem); Form: Proper noun; Translation: “Leḥem”; Notes: Part of the place name.
- יְהוּדָ֑ה (Yehudah) – Root: יהודה (Yehudah); Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Specifies tribal location.
- וַתְּהִי־שָׁ֕ם (vattəhi-sham) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “and she remained there”; Notes: Denotes continuation of residence.
- יָמִ֖ים (yamim) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine plural; Translation: “days”; Notes: Specifies duration.
- אַרְבָּעָ֥ה (arba’ah) – Root: ארבע (arbaʿ); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “four”; Notes: Indicates a specific number.
- חֳדָשִֽׁים (ḥodashim) – Root: חדש (ḥodesh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “months”; Notes: Specifies time frame.