1 Samuel 3:20

וַיֵּ֨דַע֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֚י נֶאֱמָ֣ן שְׁמוּאֵ֔ל לְנָבִ֖יא לַיהוָֽה׃

And all Yisraʾel knew, from Dan to Beʾer Sheva, that Shemuʾel was established as a prophet of YHWH.

 

Morphology

  1. וַיֵּ֨דַע֙ (va-yedaʿ) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal consecutive imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he knew”; Notes: Refers to the recognition of Shemuʾel by all of Yisraʾel.
  2. כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל (kol-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “all Yisraʾel”; Notes: Refers to the entire nation.
  3. מִדָּ֖ן (mi-Dan) – Root: דן (Dan); Form: Proper noun, with preposition; Translation: “from Dan”; Notes: Represents the northernmost part of Yisraʾel.
  4. וְעַד־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע (ve-ʿad-Beʾer Shevaʿ) – Root: באר שבע (Beʾer Shevaʿ); Form: Proper noun with preposition; Translation: “and to Beʾer Sheva”; Notes: Represents the southernmost part of Yisraʾel.
  5. כִּ֚י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the reason for the recognition.
  6. נֶאֱמָ֣ן (neʾeman) – Root: אמן (ʾaman); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was established”; Notes: Indicates Shemuʾel’s reliability as a prophet.
  7. שְׁמוּאֵ֔ל (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: Subject of the clause.
  8. לְנָבִ֖יא (le-navi) – Root: נביא (navi); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “as a prophet”; Notes: Specifies Shemuʾel’s role.
  9. לַיהוָֽה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun with preposition; Translation: “of YHWH”; Notes: Indicates divine commission.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.