וַיֵּ֨צְא֜וּ אַנְשֵׁ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִן־הַמִּצְפָּ֔ה וַֽיִּרְדְּפ֖וּ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּכּ֕וּם עַד־מִתַּ֖חַת לְבֵ֥ית כָּֽר׃
And the men of Yisraʾel went out from the Mitzpa and pursued the Pelishtim, and they struck them down as far as below Beit Kar.
Morphology
- וַיֵּ֨צְא֜וּ (vayyetzeʾu) – Root: יצא (yatzaʾ); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they went out”; Notes: Marks an action of departure.
- אַנְשֵׁ֤י (ʾanshei) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the men of”; Notes: Construct form modifying “Yisraʾel”.
- יִשְׂרָאֵל֙ (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the Israelites.
- מִן־ (min) – Root: מן (min); Form: Preposition; Translation: “from”; Notes: Denotes origin.
- הַמִּצְפָּ֔ה (ha-Mitzpah) – Root: מצפה (Mitzpah); Form: Proper noun with definite article; Translation: “the Mitzpah”; Notes: A significant location.
- וַֽיִּרְדְּפ֖וּ (vayyirdefu) – Root: רדף (radaf); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they pursued”; Notes: Action of chasing the enemy.
- אֶת־ (et) – Root: את (et); Form: Definite direct object marker; Translation: (not translated); Notes: Marks the object.
- פְּלִשְׁתִּ֑ים (Pelishtim) – Root: פלשת (Peleshet); Form: Proper noun, plural; Translation: “the Pelishtim”; Notes: The Philistines.
- וַיַּכּ֕וּם (vayyakkum) – Root: נכה (nakah); Form: Hiphil wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And they struck them”; Notes: Indicates causing defeat.
- עַד־ (ʿad) – Root: עד (ʿad); Form: Preposition; Translation: “as far as”; Notes: Indicates extent.
- מִתַּ֖חַת (mittaḥat) – Root: תחת (taḥat); Form: Preposition; Translation: “below”; Notes: Specifies location.
- לְבֵ֥ית כָּֽר (le-Beit Kar) – Root: בית כר (Beit Kar); Form: Proper noun with preposition; Translation: “to Beit Kar”; Notes: A place name.