1 Samuel 14:43

וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ אֶל־יֹ֣ונָתָ֔ן הַגִּ֥ידָה לִּ֖י מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָה וַיַּגֶּד־לֹ֣ו יֹונָתָ֗ן וַיֹּאמֶר֩ טָעֹ֨ם טָעַ֜מְתִּי בִּקְצֵ֨ה הַמַּטֶּ֧ה אֲשֶׁר־בְּיָדִ֛י מְעַ֥ט דְּבַ֖שׁ הִנְנִ֥י אָמֽוּת׃

And Shaʾul said to Yonatan, “Tell me, what have you done?” And Yonatan told him and said, “I indeed tasted a little honey with the end of the staff that is in my hand; here I am, I will die.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
  2. שָׁאוּל֙ (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: Refers to the king of Yisraʾel.
  3. אֶל־יֹ֣ונָתָ֔ן (ʾel-Yonatan) – Root: יונתן (Yonatan); Form: Proper noun, masculine singular, with preposition; Translation: “to Yonatan”; Notes: Directs the speech to his son.
  4. הַגִּ֥ידָה (haggidah) – Root: נגד (nagad); Form: Hifil imperative 2nd person masculine singular; Translation: “Tell”; Notes: Command form.
  5. לִּ֖י (li) – Root: לי (li); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Marks direction.
  6. מֶ֣ה (meh) – Root: מה (mah); Form: Interrogative pronoun; Translation: “what”; Notes: Introduces the question.
  7. עָשִׂ֑יתָה (ʿasita) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “have you done”; Notes: Refers to past action.
  8. וַיַּגֶּד־לֹ֣ו (vayaggad-lo) – Root: נגד (nagad); Form: Hifil wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “And he told him”; Notes: Reporting what happened.
  9. יֹונָתָ֗ן (Yonatan) – Root: יונתן (Yonatan); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yonatan”; Notes: Subject of speech.
  10. וַיֹּאמֶר֩ (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Further response.
  11. טָעֹ֨ם (taʿom) – Root: טעם (taʿam); Form: Infinitive absolute; Translation: “indeed tasted”; Notes: Emphasizes action.
  12. טָעַ֜מְתִּי (taʿamti) – Root: טעם (taʿam); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I tasted”; Notes: Completed action.
  13. בִּקְצֵ֨ה (biqtzeh) – Root: קצה (qatzeh); Form: Noun, masculine singular, construct state; Translation: “with the end of”; Notes: Specifies location.
  14. הַמַּטֶּ֧ה (hamatteh) – Root: מטה (matteh); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “the staff”; Notes: Object in hand.
  15. אֲשֶׁר־בְּיָדִ֛י (ʾasher-beyadi) – Root: יד (yad); Form: Relative pronoun with preposition and noun, feminine singular, with 1st person singular suffix; Translation: “that is in my hand”; Notes: Clarifies possession.
  16. מְעַ֥ט (meʿat) – Root: מעט (meʿat); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “a little”; Notes: Quantity description.
  17. דְּבַ֖שׁ (devash) – Root: דבש (devash); Form: Noun, masculine singular; Translation: “honey”; Notes: Object of tasting.
  18. הִנְנִ֥י (hineni) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection with pronoun; Translation: “Here I am”; Notes: Indicates submission.
  19. אָמֽוּת (amuth) – Root: מות (mut); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will die”; Notes: Acceptance of consequence.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.