וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֨ר שִׁכְּלָ֤ה נָשִׁים֙ חַרְבֶּ֔ךָ כֵּן־תִּשְׁכַּ֥ל מִנָּשִׁ֖ים אִמֶּ֑ךָ וַיְשַׁסֵּ֨ף שְׁמוּאֵ֧ל אֶת־אֲגָ֛ג לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה בַּגִּלְגָּֽל׃ ס
And Shemuʾel said, “As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Shemuʾel hewed Agag to pieces before YHWH in Gilgal.
Morphology
- וַיֹּ֣אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces Shemuʾel’s speech.
- שְׁמוּאֵ֔ל (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: The subject of the speech.
- כַּאֲשֶׁ֨ר (kaʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Conjunction; Translation: “As”; Notes: Introduces a comparison.
- שִׁכְּלָ֤ה (shikkelah) – Root: שכל (shakal); Form: Piel perfect 3rd person feminine singular; Translation: “has made childless”; Notes: Refers to the destruction caused by Agag.
- נָשִׁים֙ (nashim) – Root: אשה (ʾishah); Form: Noun, feminine plural; Translation: “women”; Notes: Those affected by Agag’s actions.
- חַרְבֶּ֔ךָ (ḥarbeka) – Root: חרב (ḥerev); Form: Noun, feminine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your sword”; Notes: Instrument of destruction.
- כֵּן־תִּשְׁכַּ֥ל (ken-tishkal) – Root: שכל (shakal); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “so shall be childless”; Notes: Prophetic declaration of Agag’s fate.
- מִנָּשִׁ֖ים (min-nashim) – Root: אשה (ʾishah); Form: Preposition + noun, feminine plural; Translation: “among women”; Notes: Highlights the suffering of Agag’s mother.
- אִמֶּ֑ךָ (ʾimmekha) – Root: אם (ʾem); Form: Noun, feminine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your mother”; Notes: Agag’s mother will suffer the same fate.
- וַיְשַׁסֵּ֨ף (vayyshassef) – Root: שסף (shasaf); Form: Piel wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he hewed to pieces”; Notes: Indicates a violent execution.
- שְׁמוּאֵ֧ל (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: The subject of the action.
- אֶת־אֲגָ֛ג (ʾet-ʾAgag) – Root: אגג (ʾAgag); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Agag”; Notes: The object of the verb.
- לִפְנֵ֥י (lifnei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition; Translation: “before”; Notes: Specifies location.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The act was done in YHWH’s presence.
- בַּגִּלְגָּֽל (ba-Gilgal) – Root: גלגל (Gilgal); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “in Gilgal”; Notes: Specifies the place of execution.