1 Samuel 19:21

וַיַּגִּ֣דוּ לְשָׁא֗וּל וַיִּשְׁלַח֙ מַלְאָכִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ גַּם־הֵ֑מָּה וַיֹּ֣סֶף שָׁא֗וּל וַיִּשְׁלַח֙ מַלְאָכִ֣ים שְׁלִשִׁ֔ים וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ גַּם־הֵֽמָּה׃

And they told Shaʾul, and he sent other messengers, and they also prophesied. And Shaʾul again sent a third group of messengers, and they also prophesied.

 

Morphology

  1. וַיַּגִּ֣דוּ (vayyaggidu) – Root: נגד (nagad); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural, Hiphil; Translation: “And they told”; Notes: Causative action.
  2. לְשָׁא֗וּל (le-Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “to Shaʾul”; Notes: Indicates recipient.
  3. וַיִּשְׁלַח֙ (vayyishlaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular, Qal; Translation: “And he sent”; Notes: Sequential action.
  4. מַלְאָכִ֣ים (malʾakhim) – Root: מלאך (malʾakh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “messengers”; Notes: The agents sent by Shaʾul.
  5. אֲחֵרִ֔ים (aḥerim) – Root: אחר (aḥer); Form: Adjective, masculine plural; Translation: “other”; Notes: Modifies “messengers.”
  6. וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ (vayyitnabbeʾu) – Root: נבא (navaʾ); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural, Hitpael; Translation: “And they prophesied”; Notes: Reflexive form indicating inspired speech.
  7. גַּם־הֵ֑מָּה (gam-hemah) – Root: גם (gam) + הם (hem); Form: Adverb + pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “also they”; Notes: Emphasizes inclusion.
  8. וַיֹּ֣סֶף (vayyosef) – Root: יסף (yasaf); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular, Hiphil; Translation: “And he again”; Notes: Causative sense of repetition.
  9. שָׁא֗וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: Subject of the verb.
  10. וַיִּשְׁלַח֙ (vayyishlaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular, Qal; Translation: “And he sent”; Notes: Sequential action.
  11. מַלְאָכִ֣ים (malʾakhim) – Root: מלאך (malʾakh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “messengers”; Notes: A new set of messengers.
  12. שְׁלִשִׁ֔ים (shelishim) – Root: שלש (shalosh); Form: Adjective, masculine plural; Translation: “third”; Notes: Indicates the third group.
  13. וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ (vayyitnabbeʾu) – Root: נבא (navaʾ); Form: Wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural, Hitpael; Translation: “And they prophesied”; Notes: Again reflexive.
  14. גַּם־הֵֽמָּה׃ (gam-hemah) – Root: גם (gam) + הם (hem); Form: Adverb + pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “also they”; Notes: Emphasizes repetition.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.