1 Kings 15:10

וְאַרְבָּעִ֤ים וְאַחַת֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו מַעֲכָ֖ה בַּת־אֲבִישָׁלֹֽום׃

And forty and one years he reigned in Yerushalayim, and the name of his mother was Maʿakha daughter of Avishalom.

 

Morphology

  1. וְאַרְבָּעִ֤ים (ve-arbaʿīm) – Root: ארבע; Form: Conjunction + numeral masculine plural; Translation: “and forty”; Notes: First part of the number “forty-one.”
  2. וְאַחַת֙ (ve-aḥat) – Root: אחד; Form: Conjunction + numeral feminine singular; Translation: “and one”; Notes: Feminine to agree with “years.”
  3. שָׁנָ֔ה (shanāh) – Root: שׁנה; Form: Noun feminine singular; Translation: “year”; Notes: Completes the numeral phrase.
  4. מָלַ֖ךְ (mālakh) – Root: מלך; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he reigned”; Notes: Refers to Asa’s reign duration.
  5. בִּירוּשָׁלִָ֑ם (bi-Yerushalayim) – Root: ירושלם; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Yerushalayim”; Notes: Place of reign.
  6. וְשֵׁ֣ם (ve-shem) – Root: שם; Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “and the name”; Notes: Introduces maternal lineage.
  7. אִמֹּ֔ו (immō) – Root: אם; Form: Noun feminine singular with 3ms suffix; Translation: “his mother”; Notes: Refers to Asa’s mother.
  8. מַעֲכָ֖ה (Maʿakhah) – Root: Proper noun; Form: Feminine singular; Translation: “Maʿakhah”; Notes: Royal mother from the house of Avishalom.
  9. בַּת־אֲבִישָׁלֹֽום (bat-Avishalom) – Root: בת, אבשלום; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “daughter of Avishalom”; Notes: Indicates her lineage.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.