1 Kings 15:31

וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י נָדָ֖ב וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

And the rest of the acts of Nadav and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Yisraʾel?

 

Morphology

  1. וְיֶ֛תֶר (ve-yeter) – Root: יתר; Form: Conjunction + noun masculine singular construct; Translation: “and the rest of”; Notes: Common introduction to summarizing formulae.
  2. דִּבְרֵ֥י (divrē) – Root: דבר; Form: Construct plural; Translation: “the acts of”; Notes: Refers to actions or events of a king’s reign.
  3. נָדָ֖ב (Nādāv) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Nadav”; Notes: King of Yisraʾel, son of Yaravʿam.
  4. וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה (ve-khol-ʾăsher ʿāsāh) – Root: כל, עשׂה; Form: Conjunction + construct + relative pronoun + Qal perfect 3ms; Translation: “and all that he did”; Notes: Covers the rest of his recorded actions.
  5. הֲלֹא־הֵ֣ם (halo-hem) – Root: לא, הם; Form: Interrogative particle + pronoun; Translation: “are they not”; Notes: Rhetorical question introducing external documentation.
  6. כְּתוּבִ֗ים (ketuvīm) – Root: כתב; Form: Qal passive participle masculine plural; Translation: “written”; Notes: Passive state of being recorded.
  7. עַל־סֵ֛פֶר (ʿal-sefer) – Root: ספר; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “in the book of”; Notes: Denotes the location of the record.
  8. דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים (divrē ha-yamim) – Root: דבר, יום; Form: Construct plural + definite plural noun; Translation: “the chronicles”; Notes: Refers to annalistic records of kingship.
  9. לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל (le-malkhē Yisraʾel) – Root: מלך, ישראל; Form: Preposition + construct plural + proper noun; Translation: “of the kings of Yisraʾel”; Notes: Refers to the royal records of the northern kingdom.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.