וַיֵּ֗לֶךְ בְּכָל־דֶּ֨רֶךְ֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֔ט וּבְחַטֹּאתָיו אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל לְהַכְעִ֗יס אֶת־יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּהַבְלֵיהֶֽם׃
And he walked in all the way of Yarovʿam son of Nevaṭ, and in his sins which he caused Yisraʾel to sin, to provoke YHWH, the God of Yisraʾel, with their vanities.
Morphology
- וַיֵּ֗לֶךְ (va-yelekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “and he walked”; Notes: Indicates continued conduct or behavior.
- בְּכָל־דֶּ֨רֶךְ֙ (be-khol-derekh) – Root: דרך (derekh); Form: Preposition + construct noun, masculine singular; Translation: “in all the way of”; Notes: Figurative for lifestyle or pattern of conduct.
- יָרָבְעָ֣ם (Yaravʿam) – Root: ירבעם (Yaravʿam); Form: Proper noun; Translation: “Yaravʿam”; Notes: First king of northern Yisraʾel, associated with idolatry.
- בֶּן־נְבָ֔ט (ben-Nevaṭ) – Root: בן (ben), נבט (Nevaṭ); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Nevaṭ”; Notes: Genealogical reference.
- וּבְחַטֹּאתָיו (u-ve-ḥattoʾtav) – Root: חטא (ḥaṭaʾ); Form: Conjunction + preposition + plural noun + 3ms suffix; Translation: “and in his sins”; Notes: Refers to specific transgressions.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces relative clause.
- הֶחֱטִ֖יא (heḥetiʾ) – Root: חטא (ḥaṭaʾ); Form: Hifil perfect 3ms; Translation: “he caused to sin”; Notes: Causative action toward others.
- אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל (et-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the northern kingdom.
- לְהַכְעִ֗יס (le-hakhʿis) – Root: כעס (kaʿas); Form: Hifil infinitive construct; Translation: “to provoke”; Notes: Purpose or result of sinful conduct.
- אֶת־יְהוָ֛ה (et-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Object of provocation.
- אֱלֹהֵ֥י (ʾElohei) – Root: אלה (ʾelohim); Form: Construct plural noun + 3ms suffix; Translation: “the God of”; Notes: Possessive construction.
- יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Clarifies who is in covenant relationship with YHWH.
- בְּהַבְלֵיהֶֽם (be-havleihem) – Root: הבל (hevel); Form: Preposition + plural noun + 3mp suffix; Translation: “with their vanities”; Notes: Refers to idols or empty practices.