Isaiah 1:31

וְהָיָ֤ה הֶחָסֹן֙ לִנְעֹ֔רֶת וּפֹעֲלֹ֖ו לְנִיצֹ֑וץ וּבָעֲר֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם יַחְדָּ֖ו וְאֵ֥ין מְכַבֶּֽה׃ ס

And the strong one shall become as tow, and his work as a spark; and both of them shall burn together, and none shall quench them.

 

Morphology

  1. וְהָיָה (ve-hayah) – Root: היה; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and it shall become”; Notes: Introduces a future consequence.
  2. הֶחָסֹן (ha-ḥason) – Root: חסן; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the strong one” or “the mighty”; Notes: Refers to a powerful person or thing, possibly symbolic of the wicked elite.
  3. לִנְעֹרֶת (linʿoret) – Root: נער; Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “as tow” or “as refuse”; Notes: Flammable material from flax, symbolizing worthlessness and vulnerability to fire.
  4. וּפֹעֲלֹו (u-foʿalo) – Root: פעל; Form: Conjunction + noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and his work”; Notes: Refers to what he has done—his deeds or accomplishments.
  5. לְנִיצֹוץ (le-nitsots) – Root: נוצ; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “as a spark”; Notes: Together with tow, suggests inevitable combustion.
  6. וּבָעֲרוּ (u-vaʿaru) – Root: בער; Form: Qal perfect 3rd person plural with vav-consecutive; Translation: “and they shall burn”; Notes: Describes judgment or destruction.
  7. שְׁנֵיהֶם (shenehem) – Root: שׁנים; Form: Dual noun with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “both of them”; Notes: Refers to the strong one and his work.
  8. יַחְדָּו (yaḥdav) – Root: יחד; Form: Adverb; Translation: “together”; Notes: Emphasizes simultaneous destruction.
  9. וְאֵין (ve-ein) – Root: אין; Form: Conjunction + negative existential; Translation: “and there is no”; Notes: Denies existence or possibility.
  10. מְכַבֶּה (meḥabbeh) – Root: כבה; Form: Piel participle masculine singular; Translation: “one quenching” or “quencher”; Notes: No one can stop the coming judgment.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.