Isaiah 24:9

בַּשִּׁ֖יר לֹ֣א יִשְׁתּוּ־יָ֑יִן יֵמַ֥ר שֵׁכָ֖ר לְשֹׁתָֽיו׃

With song they shall not drink wine; bitter shall be strong drink to its drinkers.

 

Morphology

  1. בַּשִּׁ֖יר (ba-shir) – Root: שׁיר; Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “with song”; Notes: Indicates the normal context of festivity now disrupted.
  2. לֹ֣א (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following action.
  3. יִשְׁתּוּ־ (yishtu) – Root: שׁתה; Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall drink”; Notes: Refers to the absence of joyful drinking.
  4. יָ֑יִן (yayin) – Root: יין; Form: Noun masculine singular; Translation: “wine”; Notes: Common symbol of joy or celebration, now withheld.
  5. יֵמַ֥ר (yemar) – Root: מרר; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall be bitter”; Notes: Indicates change of nature from pleasure to affliction.
  6. שֵׁכָ֖ר (shekhar) – Root: שׁכר; Form: Noun masculine singular; Translation: “strong drink”; Notes: Often associated with celebration or intoxication.
  7. לְשֹׁתָֽיו (le-shotav) – Root: שׁתה; Form: Preposition לְ + Qal active participle masculine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to its drinkers”; Notes: Refers to those who consume the strong drink, emphasizing the reversal of joy.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.