Isaiah 42:13

יְהוָה֙ כַּגִּבֹּ֣ור יֵצֵ֔א כְּאִ֥ישׁ מִלְחָמֹ֖ות יָעִ֣יר קִנְאָ֑ה יָרִ֨יעַ֙ אַף־יַצְרִ֔יחַ עַל־אֹיְבָ֖יו יִתְגַּבָּֽר׃ ס

YHWH shall go out like a warrior, like a man of battles He shall stir up zeal; He shall shout, yes, He shall raise a war cry, over His enemies He shall prevail.

 

Morphology

  1. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The subject of all subsequent verbs.
  2. כַּגִּבֹּ֣ור (ka-gibbor) – Root: גבר; Form: Preposition with noun masculine singular absolute; Translation: “like a warrior”; Notes: Simile comparing YHWH’s action to that of a mighty man.
  3. יֵצֵ֔א (yetze) – Root: יצא; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He shall go out”; Notes: Future action, typical of prophetic portrayal.
  4. כְּאִ֥ישׁ (ke-ish) – Root: איש; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “like a man”; Notes: Part of the second simile.
  5. מִלְחָמֹ֖ות (milḥamot) – Root: לחם; Form: Noun feminine plural construct; Translation: “of battles”; Notes: Construct phrase with “man” — “man of battles.”
  6. יָעִ֣יר (yaʿir) – Root: עור; Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He shall stir up / arouse”; Notes: Causative sense — to awaken or stir zeal.
  7. קִנְאָ֑ה (qinʾah) – Root: קנא; Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “zeal / jealousy”; Notes: Emotional intensity, often with connotation of divine jealousy or fervor.
  8. יָרִ֨יעַ֙ (yariʿa) – Root: רוע; Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He shall shout”; Notes: Often used in battle cries or loud proclamations.
  9. אַף־יַצְרִ֔יחַ (af-yatsriaḥ) – Root: צרח; Form: Conjunction + Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “yes, He shall raise a war cry”; Notes: Stronger shout, paired intensively with the previous verb.
  10. עַל־אֹיְבָ֖יו (ʿal-oyevav) – Root: איב; Form: Preposition + noun masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “over His enemies”; Notes: Indicates the object against whom the action is directed.
  11. יִתְגַּבָּֽר (yitgabbār) – Root: גבר; Form: Hitpael imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He shall prevail / show Himself mighty”; Notes: Reflexive or intensive — showing YHWH’s strength and superiority.

 

This entry was posted in Isaiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.