וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
And the word of YHWH came to me, saying,
Morphology
- וַיְהִ֥י (va-yehi) – Root: היה; Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And it came to pass”; Notes: A narrative formula introducing divine communication.
- דְבַר־יְהוָ֖ה (devar-YHWH) – Root: דבר; Form: Construct noun masculine singular + divine name; Translation: “the word of YHWH”; Notes: Refers to prophetic revelation or command.
- אֵלַ֥י (ʾelai) – Root: אל; Form: Preposition with 1st person common singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Identifies the prophet as recipient of the word.
- לֵאמֹֽר (leʾemor) – Root: אמר; Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “saying”; Notes: Introduces the content of the divine message that follows.