וַיְהִ֤י דְבַר־יְהוָה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
And the word of YHWH came to Yirmeyahu from YHWH, saying,
Morphology
- וַיְהִ֤י (va-yehī) – Root: היה; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And it came to be”; Notes: Standard narrative formula introducing a divine message.
- דְבַר־יְהוָה (dəvar-YHWH) – Root: דבר; Form: Construct noun masculine singular + proper noun; Translation: “the word of YHWH”; Notes: Refers to divine revelation or prophetic utterance.
- אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ (el-Yirməyāhū) – Root: – ; Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Yirmeyahu”; Notes: Identifies the recipient of the divine word.
- מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה (me-ʾēt YHWH) – Root: את; Form: Preposition + construct noun + proper noun; Translation: “from YHWH”; Notes: Emphasizes the divine source of the communication.
- לֵאמֹֽר (lēʾmōr) – Root: אמר; Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Standard introductory formula for direct speech following divine revelation.