וְהִצַּ֥תִּי אֵ֖שׁ בְּחֹומַ֣ת דַּמָּ֑שֶׂק וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בֶּן־הֲדָֽד׃ ס
And I will kindle a fire in the wall of Damméseq, and it shall consume the palaces of Ben-hadad.
Morphology
- וְהִצַּתִּי (ve-hitsatti) – Root: יצת; Form: Hiphil perfect 1cs with prefixed conjunction; Translation: “And I will kindle”; Notes: YHWH is the subject, declaring judgment.
- אֵשׁ (ʾesh) – Root: אשׁ; Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “fire”; Notes: Symbol of divine judgment and destruction.
- בְּחֹומַת (be-ḥomat) – Root: חומה; Form: Preposition בְּ + noun feminine singular construct; Translation: “in the wall of”; Notes: Locates the fire as consuming the defensive walls.
- דַּמָּשֶׂק (Damméseq) – Root: דמשׂק; Form: Proper noun feminine singular; Translation: “Damméseq (Damascus)”; Notes: Chief city of Aram, frequently judged in prophetic texts.
- וְאָכְלָה (ve-okhlah) – Root: אכל; Form: Qal perfect 3fs with prefixed conjunction; Translation: “and it shall consume”; Notes: Feminine subject is “fire.”
- אַרְמְנֹות (armenot) – Root: ארמון; Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “palaces”; Notes: Large fortified residences, symbolic of power and luxury.
- בֶּן־הֲדָד (Ben-Hadad) – Root: בן + הדד; Form: Construct chain (proper name); Translation: “Ben-Hadad”; Notes: Dynastic name of several kings of Aram-Damascus, meaning “son of Hadad” (the storm-god).