הִנְנִ֨י אֵלֶ֜יךָ הַ֤ר הַמַּשְׁחִית֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה הַמַּשְׁחִ֖ית אֶת־כָּל־הָאָ֑רֶץ וְנָטִ֨יתִי אֶת־יָדִ֜י עָלֶ֗יךָ וְגִלְגַּלְתִּ֨יךָ֙ מִן־הַסְּלָעִ֔ים וּנְתַתִּ֖יךָ לְהַ֥ר שְׂרֵפָֽה׃
“Behold, I am against you, mountain of destruction,” declares YHWH, “the one destroying all the earth, and I will stretch out My hand against you, and I will roll you down from the rocks, and I will make you a mountain of burning.
Morphology
- הִנְנִי (hineni) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection + 1st person singular pronoun suffix; Translation: “Behold, I”; Notes: A deictic particle emphasizing divine presence or imminent action.
- אֵלֶיךָ (ʾeleykha) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “against you / to you”; Notes: Indicates direction of opposition or address.
- הַר (har) – Root: הר (har); Form: Noun masculine singular absolute with definite article; Translation: “mountain”; Notes: Symbolic for a kingdom or great power.
- הַמַּשְׁחִית (ha-mashḥit) – Root: שׁחת (shaḥat); Form: Hifil participle masculine singular with article; Translation: “the destroyer / of destruction”; Notes: Describes Babylon as destructive agent.
- נְאֻם־יְהוָה (neʾum-YHWH) – Root: נאם (naʾam); Form: Noun construct masculine singular + Divine Name; Translation: “utterance of YHWH / declares YHWH”; Notes: A prophetic formula of divine speech.
- הַמַּשְׁחִית (ha-mashḥit) – Root: שׁחת (shaḥat); Form: Hifil participle masculine singular with article; Translation: “the one destroying”; Notes: Apposition to “mountain,” describing its function.
- אֶת־ (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: [untranslatable marker]; Notes: Marks “all the earth” as the direct object.
- כָּל (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Intensifies the comprehensiveness of “the earth.”
- הָאָרֶץ (ha-ʾarets) – Root: ארץ (ʾarets); Form: Noun feminine singular with article; Translation: “the earth / the land”; Notes: Refers to the world or territory under Babylon’s destruction.
- וְנָטִיתִי (ve-natiti) – Root: נטה (natah); Form: Qal perfect 1st person singular with waw-consecutive; Translation: “and I will stretch out”; Notes: Expresses YHWH’s direct intervention.
- אֶת (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: [untranslatable marker]; Notes: Marks “my hand” as direct object.
- יָדִי (yadi) – Root: יד (yad); Form: Noun feminine singular with 1st person singular suffix; Translation: “my hand”; Notes: Symbol of power or judgment.
- עָלֶיךָ (ʿaleykha) – Root: על (ʿal); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “against you / upon you”; Notes: Marks target of YHWH’s act of judgment.
- וְגִלְגַּלְתִּיךָ (ve-gilgalti-kha) – Root: גלגל (galgal); Form: Piel perfect 1st person singular with 2nd person masculine singular suffix + waw-consecutive; Translation: “and I will roll you down”; Notes: Conveys forceful removal.
- מִן (min) – Root: מן (min); Form: Preposition; Translation: “from”; Notes: Marks separation from a location.
- הַסְּלָעִים (ha-selaʿim) – Root: סלע (selaʿ); Form: Noun masculine plural with article; Translation: “the rocks”; Notes: Image of security and strength, from which Babylon will be toppled.
- וּנְתַתִּיךָ (u-netattikha) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 1st person singular with 2nd person masculine singular suffix + waw-consecutive; Translation: “and I will make you / give you”; Notes: Indicates transformation or assignment of new status.
- לְהַר (le-har) – Root: הר (har); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “to a mountain”; Notes: Marks result of divine action.
- שְׂרֵפָה (serefah) – Root: שרף (saraf); Form: Noun feminine singular; Translation: “burning / fire”; Notes: Symbol of judgment and destruction.