Jeremiah 52:6

בַּחֹ֤דֶשׁ הָֽרְבִיעִי֙ בְּתִשְׁעָ֣ה לַחֹ֔דֶשׁ וַיֶּחֱזַ֥ק הָרָעָ֖ב בָּעִ֑יר וְלֹא־הָיָ֥ה לֶ֖חֶם לְעַ֥ם הָאָֽרֶץ׃

In the fourth month, on the ninth of the month, the famine was severe in the city, and there was no bread for the people of the land.

 

Morphology

  1. בַּחֹדֶשׁ (ba-ḥodesh) – Root: חדשׁ (ḥodesh); Form: Preposition + definite noun masculine singular; Translation: “in the month”; Notes: Sets the temporal context.
  2. הָרְבִיעִי (ha-reviʿi) – Root: ארבע (ʾarbaʿ); Form: Ordinal adjective masculine singular definite; Translation: “the fourth”; Notes: Refers to the fourth month of the year (Tammuz).
  3. בְּתִשְׁעָה (be-tishʿah) – Root: תשע (teshaʿ); Form: Preposition + numeral masculine singular; Translation: “on the ninth”; Notes: Specifies the day of the month.
  4. לַחֹדֶשׁ (la-ḥodesh) – Root: חדשׁ (ḥodesh); Form: Preposition + definite noun masculine singular; Translation: “of the month”; Notes: Completes the date reference.
  5. וַיֶּחֱזַק (va-yeḥezaq) – Root: חזק (ḥazaq); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and it was strong / severe”; Notes: Indicates the intensification of the famine.
  6. הָרָעָב (ha-raʿav) – Root: רעב (raʿav); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the famine”; Notes: A key marker of the siege’s effects.
  7. בָּעִיר (ba-ʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Preposition + definite noun feminine singular; Translation: “in the city”; Notes: Refers to Yerushalayim under siege.
  8. וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction + negative particle; Translation: “and there was not”; Notes: Marks negation of existence.
  9. הָיָה (hayah) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “there was”; Notes: Denotes existence.
  10. לֶחֶם (leḥem) – Root: לחם (leḥem); Form: Noun masculine singular; Translation: “bread”; Notes: Refers broadly to food or sustenance.
  11. לְעַם (le-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “for the people”; Notes: Refers to the inhabitants of the land.
  12. הָאָרֶץ (ha-ʾarets) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the land”; Notes: Refers here to the land of Yehudah.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.