וּפְנֵיהֶ֕ם וְכַנְפֵיהֶ֥ם פְּרֻדֹ֖ות מִלְמָ֑עְלָה לְאִ֗ישׁ שְׁ֚תַּיִם חֹבְרֹ֣ות אִ֔ישׁ וּשְׁתַּ֣יִם מְכַסֹּ֔ות אֵ֖ת גְּוִיֹתֵיהֶֽנָה׃
And their faces and their wings were separated from above; to each one two were joined, and two were covering their bodies.
Morphology
- וּפְנֵיהֶם (u-feneihem) – Root: פנה; Form: Conjunction + noun masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “and their faces”; Notes: Refers to the four creatures collectively.
- וְכַנְפֵיהֶם (ve-kanfeihem) – Root: כנף; Form: Conjunction + noun feminine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “and their wings”; Notes: In coordination with faces, both described together in symmetry.
- פְּרֻדֹות (perudot) – Root: פרד; Form: Pual participle feminine plural; Translation: “separated”; Notes: Indicates the wings were spread apart above.
- מִלְמָעְלָה (milmaʿlah) – Root: מעל; Form: Preposition מִן + adverb; Translation: “from above”; Notes: Locative term marking vertical position.
- לְאִישׁ (le-ish) – Root: אישׁ; Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “to each one”; Notes: Used distributively for each creature.
- שְׁתַּיִם (shetayim) – Root: שׁנים; Form: Cardinal numeral feminine dual absolute; Translation: “two”; Notes: Feminine to agree with כְּנָפַיִם (“wings”).
- חֹבְרֹות (ḥovrot) – Root: חבר; Form: Qal participle feminine plural; Translation: “joined”; Notes: Describes two wings attached or joined together, linking one creature to another.
- אִישׁ (ish) – Root: אישׁ; Form: Noun masculine singular; Translation: “each one”; Notes: Repetition reinforces distribution to each creature individually.
- וּשְׁתַּיִם (u-shetayim) – Root: שׁנים; Form: Conjunction + numeral feminine dual; Translation: “and two”; Notes: Second pair of wings contrasted with the first pair.
- מְכַסֹּות (mekassot) – Root: כסה; Form: Piel participle feminine plural; Translation: “covering”; Notes: Describes the second pair of wings functioning to cover their bodies.
- אֵת (ʾet) – Root: particle; Form: Object marker; Translation: (not translated directly); Notes: Marks the definite direct object of the verb “covering.”
- גְּוִיֹתֵיהֶן (geviyotihenah) – Root: גּויָה; Form: Noun feminine plural construct + 3rd person feminine plural suffix; Translation: “their bodies”; Notes: Feminine suffix aligns with חַיּוֹת (living beings, feminine plural).