Ezekiel 11:1

וַתִּשָּׂ֨א אֹתִ֜י ר֗וּחַ וַתָּבֵ֣א אֹ֠תִי אֶל־שַׁ֨עַר בֵּית־יְהוָ֤ה הַקַּדְמֹונִי֙ הַפֹּונֶ֣ה קָדִ֔ימָה וְהִנֵּה֙ בְּפֶ֣תַח הַשַּׁ֔עַר עֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה אִ֑ישׁ וָאֶרְאֶ֨ה בְתֹוכָ֜ם אֶת־יַאֲזַנְיָ֧ה בֶן־עַזֻּ֛ר וְאֶת־פְּלַטְיָ֥הוּ בֶן־בְּנָיָ֖הוּ שָׂרֵ֖י הָעָֽם׃ פ

And the spirit lifted me up and brought me to the gate of the house of YHWH, the eastern one that faces eastward, and behold at the entrance of the gate were twenty-five men, and I saw among them Yaʿazanyah son of ʿAzzur and Pelatyahu son of Benaya, chiefs of the people.

 

Morphology

  1. וַתִּשָּׂא (va-tissa) – Root: נשא; Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “and she lifted”; Notes: Subject is רוּחַ (“spirit”), a feminine noun in Hebrew.
  2. אֹתִי (ʾoti) – Root: את; Form: Direct object marker + 1st person singular suffix; Translation: “me”; Notes: Marks the prophet as the object of the action.
  3. רוּחַ (ruaḥ) – Root: רוח; Form: Noun feminine singular; Translation: “spirit”; Notes: Refers to the animating divine spirit that transports the prophet.
  4. וַתָּבֵא (va-taveʾ) – Root: בוא; Form: Hifil wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “and she brought”; Notes: Continuation of the spirit’s action.
  5. אֹתִי (ʾoti) – Root: את; Form: Direct object marker + 1st person singular suffix; Translation: “me”; Notes: Repeated for emphasis of prophetic experience.
  6. אֶל־שַׁעַר (el-shaʿar) – Root: שער; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “to the gate”; Notes: Indicates destination.
  7. בֵּית־יְהוָה (beit-YHWH) – Root: בית; Form: Construct noun masculine singular + divine name; Translation: “the house of YHWH”; Notes: Refers to the Temple.
  8. הַקַּדְמֹונִי (ha-qadmoni) – Root: קדם; Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “the eastern”; Notes: Specifies which gate of the Temple.
  9. הַפֹּונֶה (ha-poneh) – Root: פנה; Form: Qal participle masculine singular with article; Translation: “that faces”; Notes: Describes orientation of the gate.
  10. קָדִימָה (qadimah) – Root: קדם; Form: Adverb; Translation: “eastward”; Notes: Indicates direction.
  11. וְהִנֵּה (ve-hinneh) – Root: נה; Form: Interjection; Translation: “and behold”; Notes: Marks dramatic attention in prophetic narrative.
  12. בְּפֶתַח (be-petach) – Root: פתח; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “at the entrance”; Notes: Locative phrase specifying place.
  13. הַשַּׁעַר (ha-shaʿar) – Root: שער; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the gate”; Notes: Refers to the same eastern gate mentioned earlier.
  14. עֶשְׂרִים (esrim) – Root: עשר; Form: Noun masculine number; Translation: “twenty”; Notes: Part of the total count.
  15. וַחֲמִשָּׁה (va-ḥamishah) – Root: חמשׁ; Form: Conjunction + noun masculine number; Translation: “and five”; Notes: Together with “twenty” totals twenty-five.
  16. אִישׁ (ʾish) – Root: אנש; Form: Noun masculine singular; Translation: “men”; Notes: Collective plural sense: “twenty-five men.”
  17. וָאֶרְאֶה (va-erʾeh) – Root: ראה; Form: Qal wayyiqtol 1st person common singular; Translation: “and I saw”; Notes: Prophet’s personal vision continues.
  18. בְתֹוכָם (be-tokham) – Root: תוך; Form: Preposition + noun masculine singular with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “among them”; Notes: Indicates position within the group.
  19. אֶת־יַאֲזַנְיָה (ʾet-Yaʿazanyah) – Root: —; Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Yaʿazanyah”; Notes: A specific leader in Jerusalem.
  20. בֶן־עַזֻּר (ben-ʿAzzur) – Root: בן; Form: Construct “son of” + proper noun; Translation: “son of ʿAzzur”; Notes: Genealogical identification.
  21. וְאֶת־פְּלַטְיָהוּ (ve-ʾet-Pelatyahu) – Root: —; Form: Conjunction + direct object marker + proper noun; Translation: “and Pelatyahu”; Notes: Another named leader.
  22. בֶן־בְּנָיָהוּ (ben-Benayahu) – Root: בן; Form: Construct “son of” + proper noun; Translation: “son of Benayahu”; Notes: Genealogical identification.
  23. שָׂרֵי (sarei) – Root: שרר; Form: Construct plural noun masculine; Translation: “chiefs of”; Notes: Indicates high rank or leadership.
  24. הָעָם (ha-ʿam) – Root: עם; Form: Definite noun masculine singular collective; Translation: “the people”; Notes: Refers to the populace of Yisraʾel.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.