Micah 4:4

וְיָשְׁב֗וּ אִ֣ישׁ תַּ֧חַת גַּפְנֹ֛ו וְתַ֥חַת תְּאֵנָתֹ֖ו וְאֵ֣ין מַחֲרִ֑יד כִּי־פִ֛י יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות דִּבֵּֽר׃

And each man shall sit under his vine and under his fig tree and there shall be none making afraid for the mouth of YHWH of Hosts has spoken.

 

Morphology

  1. וְיָשְׁבוּ (ve-yashevu) — Root: ישׁב (yashav); Form: Conjunction וְ + Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “and they shall sit”; Notes: Describes a future settled, peaceful condition.
  2. אִישׁ (ish) — Root: אישׁ (ish); Form: Noun masculine singular; Translation: “a man / each man”; Notes: Indicates individual well-being.
  3. תַּחַת (taḥat) — Root: תחת (taḥat); Form: Preposition; Translation: “under”; Notes: Spatial marker of security and rest.
  4. גַּפְנֹו (gafno) — Root: גֶּפֶן (gefen); Form: Noun feminine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his vine”; Notes: Symbol of prosperity and stability.
  5. וְתַחַת (ve-taḥat) — Root: תחת (taḥat); Form: Conjunction וְ + preposition; Translation: “and under”; Notes: Parallel expression emphasizing peace.
  6. תְּאֵנָתֹו (te’enato) — Root: תאנה (te’enah); Form: Noun feminine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his fig tree”; Notes: Together with “vine,” denotes security and abundance.
  7. וְאֵין (ve-ein) — Root: אין (ein); Form: Conjunction וְ + negative existential particle; Translation: “and there is none”; Notes: Emphatic statement of total absence.
  8. מַחֲרִיד (maḥarid) — Root: חרד (ḥarad); Form: Hifil participle masculine singular; Translation: “causing fear / making afraid”; Notes: No threat or terror remains.
  9. כִּי (ki) — Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the divine guarantee for the peace described.
  10. פִי (fi) — Root: פה (peh); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “the mouth of”; Notes: Anthropomorphic expression emphasizing divine authority.
  11. יְהוָה (YHWH) — Root: יהוה (YHWH); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Source of the irrevocable promise.
  12. צְבָאֹות (tseva’ot) — Root: צבע / צבא (tsavaʾ); Form: Noun masculine plural in construct; Translation: “of Hosts”; Notes: Title emphasizing YHWH’s cosmic sovereignty.
  13. דִּבֵּר (dibber) — Root: דבר (dabar); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has spoken”; Notes: Piel makes explicit the forceful, authoritative nature of YHWH’s declaration.

 

This entry was posted in Micah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.