Zephaniah 2:1

הִֽתְקֹושְׁשׁ֖וּ וָקֹ֑ושּׁוּ הַגֹּ֖וי לֹ֥א נִכְסָֽף׃

Gather yourselves together and gather together, O nation not desired.

 

Morphology

  1. הִתְקֹושְׁשׁוּ (hitqoshshu) – Root: קשׁשׁ (qashash); Form: Hitpael imperative masculine plural; Translation: “Gather yourselves together”; Notes: Reflexive/reciprocal command directed to the group.
  2. וָקֹושּׁוּ (va-qosshu) – Root: קשׁשׁ (qashash); Form: Conjunction + Qal imperative masculine plural; Translation: “and gather together”; Notes: The second imperative intensifies the command through repetition.
  3. הַגֹּוי (ha-goy) – Root: גּוי (goy); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the nation”; Notes: Refers to the addressed collective group.
  4. לֹא (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following passive participle.
  5. נִכְסָף (nikhsaf) – Root: כסף (kasaf); Form: Nifal participle masculine singular; Translation: “desired”; Notes: Describes the nation as not longed for or not desired.

 

This entry was posted in Zephaniah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.