Psalm 1:5

עַל־כֵּ֤ן לֹא־יָקֻ֣מוּ רְ֭שָׁעִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְ֝חַטָּאִ֗ים בַּעֲדַ֥ת צַדִּיקִֽים׃

Upon this therefore the wicked ones shall not stand in the judgment, and sinners in the congregation of righteous ones.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 עַל־כֵּן ʿal-ken “upon therefore” Prep עַל + Adverb
2 לֹא lo “not” Negative particle
3 יָקֻמוּ yaqumu “they shall stand” Binyan: Qal; Imperfect 3mp
4 רְשָׁעִים reshaʿim “wicked ones” N(mp)
5 בַּמִּשְׁפָּט ba-mishpat “in the judgment” Prep בְּ + Def. N(ms)
6 וְחַטָּאִים ve-ḥattaʾim “and sinners” Conj וְ + N(mp)
7 בַּעֲדַת ba-ʿadat “in the congregation of” Prep בְּ + N(fs const.)
8 צַדִּיקִים tsaddiqim “righteous ones” N(mp)

 

Morphology

  1. עַל־כֵּן (ʿal-ken) – Root: על (ʿ-l) / כן (k-n); Root Type: Strong; Form: Preposition עַל + adverb כֵּן; Translation: “Upon this therefore”; Notes: Logical conclusion drawn from prior imagery of instability.
  2. לֹא (lo) – Root: לא (l-ʾ); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the imperfect verb that follows.
  3. יָקֻמוּ (yaqumu) – Root: קום (q-w-m); Root Type: Hollow (II-Waw); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall stand”; Notes: Conveys enduring or being upheld in judgment.
  4. רְשָׁעִים (reshaʿim) – Root: רשע (r-š-ʿ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “wicked ones”; Notes: Subject of יָקֻמוּ.
  5. בַּמִּשְׁפָּט (ba-mishpat) – Root: שׁפט (š-p-ṭ); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “in the judgment”; Notes: Refers to judicial or divine evaluation.
  6. וְחַטָּאִים (ve-ḥattaʾim) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Root Type: III-Aleph (weak); Form: Conjunction וְ + noun masculine plural absolute; Translation: “and sinners”; Notes: Parallel to רְשָׁעִים, reinforcing the class description.
  7. בַּעֲדַת (ba-ʿadat) – Root: עדה (ʿ-d-h); Root Type: I-Guttural (ע) / III-He (weak); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular construct (state: construct); Translation: “in the congregation of”; Notes: Construct links to צַדִּיקִים, indicating communal assembly.
  8. צַדִּיקִים (tsaddiqim) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “righteous ones”; Notes: Those characterized by covenant faithfulness and justice.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.