נַשְּׁקוּ־בַ֡ר פֶּן־יֶאֱנַ֤ף וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפֹּ֑ו אַ֝שְׁרֵ֗י כָּל־חֹ֥וסֵי בֹֽו׃
Kiss the son lest he be angry and you perish the way for his anger burns as a little Blessed are all those who take refuge in him.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נַשְּׁקוּ | nashqu | “kiss” | Piel imperative 2mp |
| 2 | בַר | bar | “son” | N(ms) |
| 3 | פֶּן | pen | “lest” | Conjunction |
| 4 | יֶאֱנַף | yeʾenaf | “he be angry” | Qal imperfect 3ms |
| 5 | וְתֹאבְדוּ | ve-toʾvedu | “and you perish” | Qal imperfect 2mp |
| 6 | דֶרֶךְ | derekh | “way” | N(fs) |
| 7 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 8 | יִבְעַר | yivʿar | “it burns” | Qal imperfect 3ms |
| 9 | כִּמְעַט | kimʿat | “as a little” | Prep כְ + N(ms) |
| 10 | אַפֹּו | appo | “his anger” | N(ms) + suff 3ms |
| 11 | אַשְׁרֵי | ashrei | “blessed” | Interjection |
| 12 | כָּל | kol | “all” | N(ms) construct |
| 13 | חֹוסֵי | ḥosei | “those taking refuge” | Qal participle mp construct |
| 14 | בֹו | bo | “in him” | Prep בְ + suff 3ms |
Morphology
- נַשְּׁקוּ (nashqu) – Root: נשׁק (nashaq); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperative 2nd person masculine plural; Translation: “Kiss”; Notes: Plural command addressed to rulers or peoples.
- בַר (bar) – Root: בר (bar); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “son”; Notes: Likely Aramaic loanword meaning “son.”
- פֶּן (pen) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “lest”; Notes: Introduces negative consequence clause.
- יֶאֱנַף (yeʾenaf) – Root: אנף (ʾanaf); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he be angry”; Notes: Expresses potential future reaction.
- וְתֹאבְדוּ (ve-toʾvedu) – Root: אבד (ʾavad); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “and you perish”; Notes: Consequential result of anger.
- דֶרֶךְ (derekh) – Root: דרך (darakh); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “way”; Notes: Likely object of perish “perish the way.”
- כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanatory clause.
- יִבְעַר (yivʿar) – Root: בער (baʿar); Root Type: I-Guttural (ב + ע medial guttural); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “it burns”; Notes: Describes ignition of anger.
- כִּמְעַט (kimʿat) – Root: מעט (meʿat); Root Type: I-Guttural (מ + ע medial guttural); Form: Preposition כְ + noun masculine singular; Translation: “as a little”; Notes: Indicates small measure.
- אַפֹּו (appo) – Root: אף (ʾaf); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his anger”; Notes: Literally “his nose,” idiomatically anger.
- אַשְׁרֵי (ashrei) – Root: אשר (ʾashar); Root Type: I-Guttural (א); Form: Interjection plural construct form; Translation: “Blessed”; Notes: Formula of felicitation.
- כָּל (kol) – Root: כלל (k-l-l conceptual root); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “all of”; Notes: Governs following participle.
- חֹוסֵי (ḥosei) – Root: חסה (ḥasah); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Participle masculine plural construct; Translation: “those taking refuge”; Notes: Continuous or characteristic action.
- בֹו (bo) – Root: —; Root Type: Particle + suffix; Form: Preposition בְ + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in him”; Notes: Indicates object of trust.