Psalm 3:1

מִזְמֹ֥ור לְדָוִ֑ד בְּ֝בָרְחֹ֗ו מִפְּנֵ֤י אַבְשָׁלֹ֬ום בְּנֹֽו׃ יְ֭הוָה מָֽה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃

A psalm of Dawid in his fleeing from the face of Avshalom his son YHWH how many have become my adversaries many are rising against me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 מִזְמֹור mizmor “psalm” N(ms)
2 לְדָוִד le-Dawid “of Dawid” Prep לְ + PN
3 בְּבָרְחֹו be-varḥo “in his fleeing” Prep בְ + Inf.cstr + suff 3ms
4 מִפְּנֵי mi-penei “from before” Prep מִן + N(mp) construct
5 אַבְשָׁלֹום Avshalom “Avshalom” PN
6 בְּנֹו beno “his son” N(ms) + suff 3ms
7 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper Noun
8 מָה mah “how” Interrogative
9 רַבּוּ rabbu “have become many” Qal perfect 3mp
10 צָרָי tsarai “my adversaries” N(mp) + suff 1cs
11 רַבִּים rabbim “many” Adj(mp)
12 קָמִים qamim “rising” Qal participle mp
13 עָלָי ʿalai “against me” Prep עַל + suff 1cs

 

Morphology

  1. מִזְמֹור (mizmor) – Root: זמר (zamar); Root Type: Strong; Binyan: —; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “A psalm”; Notes: Musical or poetic composition.
  2. לְדָוִד (le-Dawid) – Root: —; Root Type: Proper Noun; Binyan: —; Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “of Dawid”; Notes: Indicates authorship or dedication.
  3. בְּבָרְחֹו (be-varḥo) – Root: ברח (baraḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Preposition בְּ + infinitive construct + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in his fleeing”; Notes: Temporal clause.
  4. מִפְּנֵי (mi-penei) – Root: פנה (panah); Root Type: III-He (weak); Binyan: —; Form: Preposition מִן + noun masculine plural construct; Translation: “from the face of”; Notes: Idiomatic for “from before.”
  5. אַבְשָׁלֹום (Avshalom) – Root: —; Root Type: Proper Noun; Binyan: —; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Avshalom”; Notes: Son of Dawid.
  6. בְּנֹו (beno) – Root: בן (ben); Root Type: Strong; Binyan: —; Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “his son”; Notes: Identifies familial relationship.
  7. יְהוָה (YHWH) – Root: היה (traditional association); Root Type: I-He/III-He; Binyan: —; Form: Proper noun divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of the God of Yisraʾel.
  8. מָה (mah) – Root: —; Root Type: Particle; Binyan: —; Form: Interrogative particle; Translation: “How”; Notes: Expresses exclamation.
  9. רַבּוּ (rabbu) – Root: רבב (r-b-b conceptual); Root Type: Geminate; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine plural; Translation: “have become many”; Notes: Completed action with present force.
  10. צָרָי (tsarai) – Root: צרר (tsarar); Root Type: Geminate; Binyan: —; Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my adversaries”; Notes: Hostile opponents.
  11. רַבִּים (rabbim) – Root: רבב; Root Type: Geminate; Binyan: —; Form: Adjective masculine plural absolute; Translation: “many”; Notes: Modifies implied subject.
  12. קָמִים (qamim) – Root: קום (qum); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Participle masculine plural absolute; Translation: “rising”; Notes: Ongoing hostile action.
  13. עָלָי (ʿalai) – Root: —; Root Type: Particle + suffix; Binyan: —; Form: Preposition עַל + suffix 1st person common singular; Translation: “against me”; Notes: Expresses hostility directed toward speaker.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.