Psalm 2:11

עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃

Serve YHWH in fear, and rejoice in trembling.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 עִבְדוּ ʿivdu “serve” Qal Imperative 2mp
2 אֶת ʾet (direct object marker) Particle
3 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N(ms)
4 בְּיִרְאָה be-yirʾah “in fear” Prep בְּ + N(fs)
5 וְגִילוּ ve-gilu “and rejoice” Conj וְ + Qal Imperative 2mp
6 בִּרְעָדָה bi-reʿadah “in trembling” Prep בְּ + N(fs)

 

Morphology

  1. עִבְדוּ (ʿivdu) – Root: עבד (ʿ-b-d); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine plural; Translation: “Serve”; Notes: Command addressed to plural rulers.
  2. אֶת (ʾet) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Direct object marker; Translation: —; Notes: Marks definite direct object.
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: traditionally linked to היה (h-y-h); Root Type: Hollow; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant Name.
  4. בְּיִרְאָה (be-yirʾah) – Root: ירא (y-r-ʾ); Root Type: III-Guttural; Form: Preposition בְּ + noun feminine singular absolute; Translation: “in fear”; Notes: Reverential awe.
  5. וְגִילוּ (ve-gilu) – Root: גיל (g-y-l); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + Imperative 2nd person masculine plural; Translation: “and rejoice”; Notes: Parallel imperative.
  6. בִּרְעָדָה (bi-reʿadah) – Root: רעד (r-ʿ-d); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun feminine singular absolute; Translation: “in trembling”; Notes: Expresses awe-filled joy.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.