קֹ֭ולִי אֶל־יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וַיַּֽעֲנֵ֨נִי מֵהַ֖ר קָדְשֹׁ֣ו סֶֽלָה׃
My voice to YHWH I call and He answered me from the mountain of His holiness Sela.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | קֹולִי | qoli | “my voice” | N ms + suff 1cs |
| 2 | אֶל־יְהוָה | ʾel-YHWH | “to YHWH” | Prep אֶל + Proper N |
| 3 | אֶקְרָא | ʾeqraʾ | “I call” | Qal imperfect 1cs |
| 4 | וַיַּעֲנֵנִי | va-yaʿaneni | “and He answered me” | Qal wayyiqtol 3ms + suff 1cs |
| 5 | מֵהַר | me-har | “from the mountain” | Prep מִן + Def. N(ms) |
| 6 | קָדְשֹׁו | qodsho | “His holiness” | N ms + suff 3ms |
| 7 | סֶלָה | selah | “Selah” | Interjection |
Morphology
- קֹולִי (qoli) – Root: קול (qol); Root Type: Strong; Binyan: —; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “My voice”; Notes: The possessed noun functions as subject placed first for emphasis.
- אֶל־יְהוָה (ʾel-YHWH) – Root: היה (traditional association for the divine name); Root Type: I-He / III-He; Binyan: —; Form: Preposition אֶל + Proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Indicates direction of the cry.
- אֶקְרָא (ʾeqraʾ) – Root: קרא (q-r-ʾ); Root Type: III-Guttural (א); Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I call”; Notes: Imperfect expressing habitual or repeated calling.
- וַיַּעֲנֵנִי (va-yaʿaneni) – Root: ענה (ʿ-n-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “And He answered me”; Notes: Narrative past with direct object suffix attached.
- מֵהַר (me-har) – Root: הר (har); Root Type: Strong; Binyan: —; Form: Preposition מִן + definite noun masculine singular; Translation: “From the mountain”; Notes: The assimilation of מִן before הַ results in מֵהַ.
- קָדְשֹׁו (qodsho) – Root: קדשׁ (q-d-sh); Root Type: Strong; Binyan: —; Form: Noun masculine singular construct (state: construct) + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “Of His holiness”; Notes: Construct relationship linking to the preceding noun “mountain.”
- סֶלָה (selah) – Root: Uncertain; Root Type: Uncertain; Binyan: —; Form: Interjection; Translation: “Selah”; Notes: Liturgical or musical pause marker.