כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֝כֹוכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כֹּונָֽנְתָּה׃
For I see your heavens, the works of your fingers, moon and stars which you established.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי־ | ki- | “for” | Conj. |
| 2 | אֶרְאֶ֣ה | ʾerʾeh | “I see” | Qal impf 1cs |
| 3 | שָׁמֶיךָ | shamekha | “your heavens” | N(mp) + suff 2ms |
| 4 | מַעֲשֵׂ֣י | maʿase | “works of” | N(mp) construct |
| 5 | אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ | ʾetzbeʿotekha | “your fingers” | N(fp) construct + suff 2ms |
| 6 | יָרֵ֥חַ | yare’aḥ | “moon” | N(ms) |
| 7 | וְ֝כֹוכָבִ֗ים | ve-kokhavim | “and stars” | Conj וְ + N(mp) |
| 8 | אֲשֶׁ֣ר | ʾasher | “which” | Rel. particle |
| 9 | כֹּונָֽנְתָּה | konanta | “you established” | Piel perf 2ms |
Morphology
- כִּֽי־ (ki-) – Root: כִּי (ki); Root Type: Strong; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a reason grounded in direct observation.
- אֶרְאֶ֣ה (ʾerʾeh) – Root: ראה (raʾah); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I see”; Notes: Expresses present and vivid perception in context.
- שָׁמֶיךָ (shamekha) – Root: שׁמים (shamayim); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your heavens”; Notes: The suffix marks possession and keeps the address personal.
- מַעֲשֵׂ֣י (maʿase) – Root: עשה (ʿasah); Root Type: I-Guttural (ע) (weak); Form: Noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “works of”; Notes: Construct state binds this noun tightly to what follows as its genitive.
- אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ (ʾetzbeʿotekha) – Root: אצבע (ʾetzbaʿ); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun feminine plural construct (state: construct) + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your fingers”; Notes: The construct with the suffix expresses “fingers belonging to you” and reinforces artistry and precision.
- יָרֵ֥חַ (yare’aḥ) – Root: ירח (y-r-ḥ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “moon”; Notes: A direct naming of a prominent heavenly body in the speaker’s field of view.
- וְ֝כֹוכָבִ֗ים (ve-kokhavim) – Root: כוכב (kokhav); Root Type: Hollow (II-Waw) (weak); Form: Conjunction וְ + noun masculine plural; Translation: “and stars”; Notes: The conjunction coordinates the moon with the wider host of stars.
- אֲשֶׁ֣ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Root Type: Strong; Form: Relative particle; Translation: “which”; Notes: Introduces the relative clause that attributes the heavenly bodies to divine establishment.
- כֹּונָֽנְתָּה (konanta) – Root: כון (kun); Root Type: Hollow (II-Waw) (weak); Binyan: Piel; Form: Perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you established”; Notes: The perfect presents the establishing as a completed act that grounds the present observation.