צֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם וְ֝גַ֗ם בַּהֲמֹ֥ות שָׂדָֽי׃
Sheep and oxen, all of them, and also beasts of the field.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | צֹנֶה | tsoneh | “sheep” | N(ms) collective |
| 2 | וַאֲלָפִים | va-ʾalafim | “and oxen” | Conj וַ + N(mp) |
| 3 | כֻּלָּם | kullam | “all of them” | Quantifier + suffix 3mp |
| 4 | וְגַם | ve-gam | “and also” | Conj וְ + Adv |
| 5 | בַּהֲמֹות | ba-hamoth | “(with) the beasts” | Prep בְּ + Def. art. הַ + N(fp) |
| 6 | שָׂדָי | sadey | “of the field” | N(ms) construct |
Morphology
- צֹנֶה (tsoneh) – Root: צאן (tsoʾn); Root Type: II-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine singular used collectively; Translation: “sheep”; Notes: A collective term for small livestock (especially sheep and goats), treated as a single group.
- וַאֲלָפִים (va-ʾalafim) – Root: אלף (ʾelef); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Conjunction וַ + noun masculine plural; Translation: “and oxen”; Notes: The prefixed conjunction links this herd term with the preceding collective “sheep.”
- כֻּלָּם (kullam) – Root: כל (kol); Root Type: Strong; Form: Quantifier כֻּל + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “all of them”; Notes: Summarizes the listed domesticated animals as a whole group.
- וְגַם (ve-gam) – Root: גם (gam); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + adverb; Translation: “and also”; Notes: Adds an additional category beyond the animals already mentioned.
- בַּהֲמֹות (ba-hamoth) – Root: בהמה (behemah); Root Type: III-He (weak); Form: Preposition בְּ + definite article הַ (assimilated in form) + noun feminine plural; Translation: “(with) the beasts”; Notes: Broad animal term, here pointing to non-domesticated creatures when paired with “field.”
- שָׂדָי (sadey) – Root: שׂדה (sadeh); Root Type: III-He (weak); Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “of the field”; Notes: Completes the construct relation, yielding the idiom “beasts of the field,” i.e., wild land animals.