מִפִּ֤י עֹֽולְלִ֨ים וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֪דְתָּ֫ עֹ֥ז לְמַ֥עַן צֹורְרֶ֑יךָ לְהַשְׁבִּ֥ית אֹ֝ויֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
From the mouth of infants and nursing ones, You established strength, for the sake of Your adversaries, to cause enemy and avenger to cease.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִפִּי | mippi | from mouth of | Prep מִן + N ms construct |
| 2 | עֹולְלִים | olelim | infants | N mp |
| 3 | וְיֹנְקִים | ve-yoneqim | and nursing ones | ו + N mp |
| 4 | יִסַּדְתָּ | yissadta | You established | Piel perf 2ms |
| 5 | עֹז | oz | strength | N ms |
| 6 | לְמַעַן | lemaan | for the sake of | Prep |
| 7 | צֹורְרֶיךָ | tsorereikha | Your adversaries | N mp + suffix 2ms |
| 8 | לְהַשְׁבִּית | lehashbit | to cause to cease | ל + Hiphil infinitive |
| 9 | אֹויֵב | oyev | enemy | N ms |
| 10 | וּמִתְנַקֵּם | u-mitnaqem | and avenger | ו + Hitpael ptc ms |
Morphology
- מִפִּי (mippi) — Root: פה (peh); Form: Preposition מִן + noun masculine singular construct; Translation: “from the mouth of”; Notes: The preposition מִן assimilates into the following consonant producing doubling.
- עֹולְלִים (olelim) — Root: עולל (ʿll); Form: Noun masculine plural; Translation: “infants”; Notes: Refers to very young children.
- וְיֹנְקִים (veyoneqim) — Root: ינק (ynq); Form: Conjunction ו + noun masculine plural; Translation: “and nursing ones”; Notes: Refers to babies who still suckle.
- יִסַּדְתָּ (yissadta) — Root: יסד (ysd); Form: Piel perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You established”; Notes: The Piel stem intensifies the sense of firmly establishing.
- עֹז (oz) — Root: עזז (ʿzz); Form: Noun masculine singular; Translation: “strength”; Notes: Often denotes power or stronghold.
- לְמַעַן (lemaan) — Root: —; Form: Preposition; Translation: “for the sake of”; Notes: Introduces a purpose clause.
- צֹורְרֶיךָ (tsorereikha) — Root: צרר (tsrr); Form: Noun masculine plural + suffix 2nd masculine singular; Translation: “Your adversaries”; Notes: Refers to hostile opponents.
- לְהַשְׁבִּית (lehashbit) — Root: שׁבת (shbt); Form: Preposition ל + Hiphil infinitive construct; Translation: “to cause to cease”; Notes: Hiphil expresses causative action.
- אֹויֵב (oyev) — Root: איב (ʾyb); Form: Noun masculine singular; Translation: “enemy”; Notes: A personal adversary.
- וּמִתְנַקֵּם (umitnaqem) — Root: נקם (nqm); Form: Conjunction ו + Hitpael participle masculine singular; Translation: “and avenger”; Notes: The reflexive stem expresses one who takes vengeance.