כִּֽי־֭שָׁמַרְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹֽא־֝רָשַׁ֗עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃
For I kept the ways of YHWH, and I did not act wickedly from my God.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | שָׁמַרְתִּי | shamarti | “I kept” | Verb perfect 1cs |
| 3 | דַּרְכֵי | darkhei | “ways of” | Noun mp construct |
| 4 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper noun |
| 5 | וְלֹא | velo | “and not” | Conjunction וְ + negative particle |
| 6 | רָשַׁעְתִּי | rashaʿti | “I acted wickedly” | Verb perfect 1cs |
| 7 | מֵאֱלֹהָי | meʾelohai | “from my God” | Prep מִן + noun + suffix 1cs |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason explaining the speaker’s conduct.
- שָׁמַרְתִּי (shamarti) – Root: שׁמר (shamar); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I kept”; Notes: Expresses completed action describing faithful observance.
- דַּרְכֵי (darkhei) – Root: דרך (derek); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural construct; Translation: “ways of”; Notes: Refers metaphorically to the paths or conduct prescribed by YHWH.
- יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Root Type: III-He; Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton referring to the God of Yisraʾel.
- וְלֹא (velo) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction וְ + negative particle; Translation: “and not”; Notes: Introduces a negative parallel clause.
- רָשַׁעְתִּי (rashaʿti) – Root: רשע (rashaʿ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I acted wickedly”; Notes: Denies guilt or rebellion against God.
- מֵאֱלֹהָי (meʾelohai) – Root: אלה (eloah); Root Type: Strong; Form: Preposition מִן + noun masculine plural form used singularly + suffix 1st person common singular; Translation: “from my God”; Notes: The preposition expresses separation, meaning the speaker has not turned away from God.