Psalm 18:21 (Psalm 18:20)

יִגְמְלֵ֣נִי יְהוָ֣ה כְּצִדְקִ֑י כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗י יָשִׁ֥יב לִֽי׃

YHWH rewards me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands He returns to me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 יִגְמְלֵנִי yigmeleni “He rewards me” Qal imperfect 3ms + suffix 1cs
2 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper divine name
3 כְּצִדְקִי ke-tsidqi “according to my righteousness” Prep כְּ + noun ms + suffix 1cs
4 כְּבֹר ke-vor “according to cleanness of” Prep כְּ + noun ms construct
5 יָדַי yadai “my hands” Noun fd + suffix 1cs
6 יָשִׁיב yashiv “He returns” Hiphil imperfect 3ms
7 לִי li “to me” Prep לְ + suffix 1cs

 

Morphology

  1. יִגְמְלֵנִי (yigmeleni) – Root: גמל (gamal); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “He rewards me”; Notes: The verb conveys dealing with or recompensing someone according to his conduct.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper divine name; Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel, here the subject of both verbs.
  3. כְּצִדְקִי (ke-tsidqi) – Root: צדק (tsadaq); Root Type: Strong; Form: Preposition כְּ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “according to my righteousness”; Notes: Introduces the standard by which YHWH recompenses the speaker.
  4. כְּבֹר (ke-vor) – Root: ברר (barar); Root Type: Geminate; Form: Preposition כְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “according to cleanness of”; Notes: The noun denotes purity or cleanness and stands in construct with the following noun.
  5. יָדַי (yadai) – Root: יד (yad); Root Type: Biconsonantal nominal root; Form: Noun feminine dual + suffix 1st person common singular; Translation: “my hands”; Notes: The dual form reflects the natural pair and symbolizes outward deeds or conduct.
  6. יָשִׁיב (yashiv) – Root: שׁוב (shuv); Root Type: Hollow; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He returns”; Notes: The Hiphil expresses causing a return, here meaning repaying or rendering back to the speaker.
  7. לִי (li) – Root: —; Root Type: Prepositional form; Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Marks the speaker as the recipient of YHWH’s recompense.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.