Psalm 18:25 (Psalm 18:24)

וַיָּֽשֶׁב־יְהוָ֣ה לִ֣י כְצִדְקִ֑י כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗י לְנֶ֣גֶד עֵינָֽיו׃

And YHWH returned to me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands before His eyes.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וַיָּשֶׁב vayyashév “and He returned” Conj וַ + Qal wayyiqtol 3ms
2 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
3 לִי li “to me” Prep לְ + suffix 1cs
4 כְצִדְקִי ke-tsidqi “according to my righteousness” Prep כְּ + noun ms + suffix 1cs
5 כְבֹר ke-vor “according to cleanness of” Prep כְּ + noun ms construct
6 יָדַי yadai “my hands” Noun fd + suffix 1cs
7 לְנֶגֶד leneged “before” Prep לְ + noun
8 עֵינָיו ʿenav “His eyes” Noun fd + suffix 3ms

 

Morphology

  1. וַיָּשֶׁב (vayyashév) – Root: שׁוב (shuv); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Conjunction וַ + wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and He returned”; Notes: The verb indicates repayment or recompense.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Root Type: III-He; Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  3. לִי (li) – Root: —; Root Type: Prepositional form; Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Marks the recipient of the action.
  4. כְצִדְקִי (ke-tsidqi) – Root: צדק (tsadaq); Root Type: Strong; Form: Preposition כְּ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “according to my righteousness”; Notes: Expresses the measure or standard of recompense.
  5. כְבֹר (ke-vor) – Root: ברר (barar); Root Type: Geminate; Form: Preposition כְּ + noun masculine singular construct; Translation: “according to cleanness of”; Notes: Describes purity or innocence.
  6. יָדַי (yadai) – Root: יד (yad); Root Type: Biconsonantal nominal root; Form: Noun feminine dual + suffix 1st person common singular; Translation: “my hands”; Notes: Symbolizes deeds or actions.
  7. לְנֶגֶד (leneged) – Root: נגד (nagad); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “before”; Notes: Indicates something done in direct view.
  8. עֵינָיו (ʿenav) – Root: עין (ʿayin); Root Type: III-Nun; Form: Noun feminine dual + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “His eyes”; Notes: Represents divine observation and judgment.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.