עִם־חָסִ֥יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גְּבַ֥ר תָּ֝מִ֗ים תִּתַּמָּֽם׃
With the faithful one You show Yourself faithful; with a blameless man You show Yourself blameless.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עִם | ʿim | “with” | Preposition |
| 2 | חָסִיד | ḥasid | “faithful one” | Adjective/Noun ms |
| 3 | תִּתְחַסָּד | titḥassad | “You show Yourself faithful” | Hitpael imperfect 2ms |
| 4 | עִם | ʿim | “with” | Preposition |
| 5 | גְּבַר | gever | “man” | Noun ms |
| 6 | תָּמִים | tamim | “blameless” | Adjective ms |
| 7 | תִּתַּמָּם | tittammam | “You show Yourself blameless” | Hitpael imperfect 2ms |
Morphology
- עִם (ʿim) – Root: עם (ʿim); Root Type: Prepositional root; Form: Preposition; Translation: “with”; Notes: Introduces the relational framework of divine reciprocity.
- חָסִיד (ḥasid) – Root: חסד (ḥasad); Root Type: Strong; Form: Adjective masculine singular used substantively; Translation: “faithful one”; Notes: Describes a person characterized by covenant loyalty.
- תִּתְחַסָּד (titḥassad) – Root: חסד (ḥasad); Root Type: Strong; Binyan: Hitpael; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You show Yourself faithful”; Notes: The reflexive form expresses God demonstrating covenant loyalty toward the loyal.
- עִם (ʿim) – Root: עם (ʿim); Root Type: Prepositional root; Form: Preposition; Translation: “with”; Notes: Repeated to maintain the parallel structure.
- גְּבַר (gever) – Root: גבר (gavar); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “man”; Notes: Often refers to a strong or capable individual.
- תָּמִים (tamim) – Root: תמם (tamam); Root Type: Geminate; Form: Adjective masculine singular; Translation: “blameless”; Notes: Indicates moral integrity or completeness.
- תִּתַּמָּם (tittammam) – Root: תמם (tamam); Root Type: Geminate; Binyan: Hitpael; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You show Yourself blameless”; Notes: Expresses divine reciprocity in moral integrity toward the blameless.