Psalm 18:29 (Psalm 18:28)

כִּֽי־֭אַתָּה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃

For You light my lamp. YHWH my God illumines my darkness.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conjunction
2 אַתָּה attah “You” Pronoun 2ms
3 תָּאִיר taʾir “You light” Hiphil imperfect 2ms
4 נֵרִי neri “my lamp” Noun ms + suffix 1cs
5 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper divine name
6 אֱלֹהַי ʾelohai “my God” Noun mp form + suffix 1cs
7 יַגִּיהַּ yaggiaḥ “He illumines” Hiphil imperfect 3ms
8 חָשְׁכִּי ḥoshki “my darkness” Noun ms + suffix 1cs

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the explanation for the preceding statement.
  2. אַתָּה (attah) – Root: —; Root Type: Pronoun; Form: Independent personal pronoun 2nd person masculine singular; Translation: “You”; Notes: Emphatic subject referring to YHWH.
  3. תָּאִיר (taʾir) – Root: אור (ʾur); Root Type: Hollow; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You light”; Notes: The Hiphil expresses causative illumination.
  4. נֵרִי (neri) – Root: נר (ner); Root Type: Biconsonantal nominal root; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my lamp”; Notes: Symbolizes life, guidance, or prosperity.
  5. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Root Type: III-He; Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  6. אֱלֹהַי (ʾelohai) – Root: אלה (ʾelah); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural form used singularly + suffix 1st person common singular; Translation: “my God”; Notes: Expresses personal covenant relationship.
  7. יַגִּיהַּ (yaggiaḥ) – Root: נגשׁ (nagash) [textual development toward illumination sense]; Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He illumines”; Notes: Parallel verb reinforcing the theme of divine illumination.
  8. חָשְׁכִּי (ḥoshki) – Root: חשׁך (ḥashakh); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my darkness”; Notes: Represents distress, danger, or adversity.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.