כִּֽי־֭בְךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃
For by You I run against a troop. And by my God I leap over a wall.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | בְךָ | vekha | “by You” | Prep ב + suffix 2ms |
| 3 | אָרֻץ | aruts | “I run” | Qal imperfect 1cs |
| 4 | גְּדוּד | gedud | “troop” | Noun ms |
| 5 | וּבֵאלֹהַי | uveʾelohai | “and by my God” | Conj ו + prep ב + noun + suffix |
| 6 | אֲדַלֶּג | adalleg | “I leap” | Piel imperfect 1cs |
| 7 | שׁוּר | shur | “wall” | Noun ms |
Morphology
- כִּי (ki) — Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the explanation for the preceding statement.
- בְךָ (vekha) — Root: —; Root Type: Prepositional element; Form: Preposition ב + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “by You”; Notes: Expresses agency or empowerment.
- אָרֻץ (aruts) — Root: רוץ (ruts); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I run”; Notes: Indicates swift movement or charging.
- גְּדוּד (gedud) — Root: גדד (gadad); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine singular; Translation: “troop”; Notes: Refers to a military band or raiding party.
- וּבֵאלֹהַי (uveʾelohai) — Root: אלה (ʾelah); Root Type: III-He; Form: Conjunction ו + preposition ב + noun masculine plural form used singularly + suffix 1st person common singular; Translation: “and by my God”; Notes: Indicates divine empowerment.
- אֲדַלֶּג (adalleg) — Root: דלג (dalag); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I leap”; Notes: The Piel expresses vigorous jumping or vaulting.
- שׁוּר (shur) — Root: שור (shur); Root Type: Hollow; Form: Noun masculine singular; Translation: “wall”; Notes: Represents a fortified barrier.