Psalm 21:1

לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃

For the Chief musician. A psalm of Dawid.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 לַמְנַצֵּחַ la-menaṣṣeaḥ “for the overseer” Prep לְ + Def. art. הַ + Piel participle ms
2 מִזְמֹור mizmor “psalm” N(ms)
3 לְדָוִד le-Dawid “of Dawid” Prep לְ + Proper noun

 

Morphology

  1. לַמְנַצֵּחַ (la-menaṣṣeaḥ) – Root: נצח (n-ṣ-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Preposition לְ + definite article הַ + participle masculine singular; Translation: “for the overseer”; Notes: Refers to the musical director or chief temple musician responsible for leading the performance of the psalm.
  2. מִזְמֹור (mizmor) – Root: זמר (z-m-r); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “psalm”; Notes: A musical composition intended for singing or instrumental accompaniment in worship.
  3. לְדָוִד (le-Dawid) – Root: דוד (d-w-d); Root Type: Hollow (middle weak); Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “of Dawid”; Notes: Indicates authorship, dedication, or association with King Dawid.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.