Genesis 24:62

וְיִצְחָק֙ בָּ֣א מִבֹּ֔וא בְּאֵ֥ר לַחַ֖י רֹאִ֑י וְה֥וּא יֹושֵׁ֖ב בְּאֶ֥רֶץ הַנֶּֽגֶב׃

And Yitsḥaq came from coming to Beʾer Laḥai Roʾi, and he was dwelling in the land of the Negev.

 

Morphology

  1. וְיִצְחָק֙ (veYitsḥaq) – Root: צחק (ṣ-ḥ-q); Form: Proper noun; Translation: “And Isaac”; Notes: Subject of the sentence.
  2. בָּ֣א (ba) – Root: בוא (b-ʾ-w); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “Came”; Notes: Action of Isaac arriving.
  3. מִבֹּ֔וא (miVo) – Root: בוא (b-ʾ-w); Form: Noun, infinitive construct with preposition; Translation: “From coming”; Notes: Indicates motion or origin.
  4. בְּאֵ֥ר (Be’er) – Root: באר (b-ʾ-r); Form: Noun, fs; Translation: “Well”; Notes: Refers to Beer-lahai-roi.
  5. לַחַ֖י (laḥai) – Root: חַי (ḥ-y); Form: Noun, ms with preposition; Translation: “Of the living”; Notes: Describes the well.
  6. רֹאִ֑י (Ro’i) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Participle, ms with 1cs suffix; Translation: “Who sees me”; Notes: Full name of the location, “Beer-lahai-roi.”
  7. וְה֥וּא (vehu) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Pronoun, 3ms; Translation: “And he”; Notes: Refers back to Isaac.
  8. יֹושֵׁ֖ב (yoshev) – Root: ישב (y-sh-b); Form: Participle, Qal, ms; Translation: “Dwelling”; Notes: Continuous action of living.
  9. בְּאֶ֥רֶץ (be’eretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, fs with preposition; Translation: “In the land”; Notes: Indicates location.
  10. הַנֶּֽגֶב (hanegev) – Root: נגב (n-g-v); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “Of the Negev”; Notes: Refers to the southern region of Canaan.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.