Psalm 22:31 (Psalm 22:30)

זֶ֥רַע יַֽעַבְדֶ֑נּוּ יְסֻפַּ֖ר לַֽאדֹנָ֣י לַדֹּֽור׃

Offspring shall serve Him. It shall be told of the Lord to the generation.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 זֶרַע zeraʿ “offspring” Noun ms
2 יַעַבְדֶנּוּ yaʿavdennu “shall serve Him” Qal yiqtol 3ms + suff 3ms
3 יְסֻפַּר yesuppar “it shall be told” Pual yiqtol 3ms
4 לַאדֹנָי la-ʾadonai “to the Lord” Prep לְ + Noun ms
5 לַדֹּור la-dor “to the generation” Prep לְ + Def. Noun ms

 

Morphology

  1. זֶרַע (zeraʿ) – Root: זרע (z-r-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “offspring”; Notes: Refers to descendants or lineage continuing through generations.
  2. יַעַבְדֶנּוּ (yaʿavdennu) – Root: עבד (ʿ-b-d); Root Type: I-Guttural (ע); Binyan: Qal; Form: Imperfect (yiqtol) 3rd person masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “he shall serve Him”; Notes: The subject is collective “offspring,” expressing continued service or devotion to the Lord.
  3. יְסֻפַּר (yesuppar) – Root: ספר (s-p-r); Root Type: Strong; Binyan: Pual; Form: Imperfect (yiqtol) 3rd person masculine singular; Translation: “it shall be told”; Notes: Passive voice emphasizing that the account of the Lord will be proclaimed or reported.
  4. לַאדֹנָי (la-ʾadonai) – Root: אדן (ʾ-d-n); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “to the Lord”; Notes: Refers to the Lord as the sovereign master receiving service and recognition.
  5. לַדֹּור (la-dor) – Root: דור (d-w-r); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Preposition לְ + definite article הַ (assimilated) + noun masculine singular; Translation: “to the generation”; Notes: Indicates the transmission of the Lord’s deeds to successive generations.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.