Psalm 27:4

אַחַ֤ת שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־יְהוָה֮ אֹותָ֪הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־֭יְהוָה כָּל־יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲזֹ֥ות בְּנֹֽעַם־֝יְהוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֹֽו׃

One thing I have asked from YHWH, that I seek: my dwelling in the house of YHWH all the days of my life, to behold the pleasantness of YHWH, and to inquire in His temple.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אַחַת ʾaḥat “one” Numeral fs
2 שָׁאַ֣לְתִּי shaʾalti “I have asked” Qal perfect 1cs
3 מֵֽאֵת־ meʾet “from” Prep מִן + particle אֵת
4 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
5 אֹותָהּ ʾotah “it” Independent pronoun 3fs
6 אֲבַ֫קֵּ֥שׁ ʾavaqqesh “I seek” Piel imperfect 1cs
7 שִׁבְתִּי shivti “my dwelling” Qal infinitive construct + suffix 1cs
8 בְּבֵית־ be-veit “in the house of” Prep בְּ + N(ms) construct
9 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
10 כָּל־ kol “all of” N(ms) construct
11 יְמֵ֣י yemei “days of” N(mp) construct
12 חַיַּי ḥayyai “my life” N(mp) + suff 1cs
13 לַחֲזֹ֥ות la-ḥazot “to behold” Prep לְ + Qal infinitive construct
14 בְּנֹֽעַם־ be-noʿam “the pleasantness of” Prep בְּ + N(ms) construct
15 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
16 וּלְבַקֵּ֥ר u-levaqqer “and to inquire” Conj וּ + Prep לְ + Piel infinitive construct
17 בְּהֵיכָלֹֽו be-heikhalo “in His temple” Prep בְּ + N(ms) + suff 3ms

 

Morphology

  1. אַחַת (ʾaḥat) – Root: אחד (ʾaḥad); Root Type: Strong; Form: Numeral feminine singular; Translation: “one”; Notes: Fronted for emphasis, highlighting the single focused request.
  2. שָׁאַ֣לְתִּי (shaʾalti) – Root: שׁאל (shaʾal); Root Type: I-Guttural; Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I have asked”; Notes: Expresses a completed petition directed to YHWH.
  3. מֵֽאֵת־ (meʾet) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Preposition מִן + particle אֵת; Translation: “from”; Notes: Marks source, indicating that the request is made from YHWH.
  4. יְהוָה (YHWH) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The personal covenant name of the God of Yisraʾel.
  5. אֹותָהּ (ʾotah) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Independent pronoun 3rd person feminine singular; Translation: “it”; Notes: Refers back to the single request introduced by אַחַת.
  6. אֲבַ֫קֵּ֥שׁ (ʾavaqqesh) – Root: בקשׁ (baqqesh); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I seek”; Notes: Expresses ongoing pursuit of the request already stated.
  7. שִׁבְתִּי (shivti) – Root: ישׁב (yashav); Root Type: I-Yod; Binyan: Qal; Form: Infinitive construct + suffix 1st person common singular; Translation: “my dwelling”; Notes: Functions as the content of the request, expressing abiding or dwelling.
  8. בְּבֵית־ (be-veit) – Root: בית (bayit); Root Type: Hollow; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “in the house of”; Notes: Introduces the construct chain locating the dwelling in relation to YHWH.
  9. יְהוָה (YHWH) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Completes the construct chain, identifying the house as belonging to YHWH.
  10. כָּל־ (kol) – Root: כל (kol); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “all of”; Notes: Opens the temporal expression that follows.
  11. יְמֵ֣י (yemei) – Root: יום (yom); Root Type: Hollow; Form: Noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “days of”; Notes: Forms a construct relationship with the following noun carrying the pronominal suffix.
  12. חַיַּי (ḥayyai) – Root: חיה (ḥayah); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my life”; Notes: The plural form is idiomatic for one’s lifetime or lifespan.
  13. לַחֲזֹ֥ות (la-ḥazot) – Root: חזה (ḥazah); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “to behold”; Notes: Expresses purpose, explaining why the speaker desires to dwell in YHWH’s house.
  14. בְּנֹֽעַם־ (be-noʿam) – Root: נעם (naʿam); Root Type: I-Nun; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “the pleasantness of”; Notes: Denotes pleasantness, beauty, or delight associated with YHWH.
  15. יְהוָה (YHWH) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Completes the construct chain and identifies the object of contemplation.
  16. וּלְבַקֵּ֥ר (u-levaqqer) – Root: בקר (baqar); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Conjunction וּ + preposition לְ + infinitive construct; Translation: “and to inquire”; Notes: Adds a second purpose, expressing attentive seeking or meditative inquiry in the divine presence.
  17. בְּהֵיכָלֹֽו (be-heikhalo) – Root: היכל (heikhal); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in His temple”; Notes: Refers to the sacred dwelling place belonging to YHWH.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.