Psalm 27:4

אַחַ֤ת שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־יְהוָה֮ אֹותָ֪הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־֭יְהוָה כָּל־יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲזֹ֥ות בְּנֹֽעַם־֝יְהוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֹֽו׃

One thing I have asked from YHWH, that I seek: my dwelling in the house of YHWH all the days of my life, to behold in the pleasantness of YHWH, and to inquire in His temple.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אַחַת ʾaḥat “one” Numeral fs
2 שָׁאַלְתִּי shaʾalti “I have asked” Qal perfect 1cs
3 מֵאֵת־ meʾet “from” Prep מִן + אֵת
4 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
5 אֹותָהּ ʾotah “it” DO marker + suff 3fs
6 אֲבַקֵּשׁ ʾavaqqesh “I seek” Piel imperfect 1cs
7 שִׁבְתִּי shivti “my dwelling” Inf. construct + suff 1cs
8 בְּבֵית־ be-veit “in the house of” Prep בְּ + N(ms) construct
9 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
10 כָּל־ kol “all” N(ms) construct
11 יְמֵי yeme “days of” N(mp) construct
12 חַיַּי ḥayyai “my life” N(mp)+suff 1cs
13 לַחֲזֹות la-ḥazot “to behold” Prep לְ + Qal inf. const
14 בְּנֹעַם־ be-noʿam “in pleasantness of” Prep בְּ + N(ms) construct
15 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
16 וּלְבַקֵּר u-levaqqer “and to inquire” Conj ו + Prep לְ + Piel inf. const
17 בְּהֵיכָלֹו be-heikhalo “in his temple” Prep בְּ + N(ms) + suff 3ms

 

Morphology

  1. אַחַת (ʾaḥat) – Root: אחד; Root Type: Strong; Form: Numeral feminine singular; Translation: “one”; Notes: Fronted for emphasis, indicating a singular focused desire.
  2. שָׁאַלְתִּי (shaʾalti) – Root: שׁאל; Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I have asked”; Notes: Completed action expressing a resolved petition.
  3. מֵאֵת־ (meʾet) – Root: את; Root Type: Strong; Form: Preposition מִן + particle אֵת; Translation: “from”; Notes: Indicates the source of the request directed to YHWH.
  4. יְהוָה (YHWH) – Root: Proper name; Root Type: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the deity.
  5. אֹותָהּ (ʾotah) – Root: אות; Root Type: Strong; Form: Direct object marker + suffix 3rd person feminine singular; Translation: “it”; Notes: Refers back to the singular request.
  6. אֲבַקֵּשׁ (ʾavaqqesh) – Root: בקשׁ; Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I seek”; Notes: Ongoing, intensive pursuit of the request.
  7. שִׁבְתִּי (shivti) – Root: ישׁב; Root Type: I-Yod (weak); Form: Infinitive construct + suffix 1st person common singular; Translation: “my dwelling”; Notes: Expresses purpose or intended state of abiding.
  8. בְּבֵית־ (be-veit) – Root: בית; Root Type: Hollow; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “in the house of”; Notes: Introduces the location tied to YHWH.
  9. יְהוָה (YHWH) – Root: Proper name; Root Type: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Specifies the divine dwelling.
  10. כָּל־ (kol) – Root: כל; Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “all”; Notes: Governs the temporal phrase.
  11. יְמֵי (yeme) – Root: יום; Root Type: Hollow; Form: Noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “days of”; Notes: Linked with the following noun.
  12. חַיַּי (ḥayyai) – Root: חיה; Root Type: III-He (weak); Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my life”; Notes: Idiomatic plural referring to lifespan.
  13. לַחֲזֹות (la-ḥazot) – Root: חזה; Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “to behold”; Notes: Expresses purpose of dwelling.
  14. בְּנֹעַם־ (be-noʿam) – Root: נעם; Root Type: I-Nun (weak); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “in the pleasantness of”; Notes: Denotes beauty or delight associated with YHWH.
  15. יְהוָה (YHWH) – Root: Proper name; Root Type: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Object of contemplation.
  16. וּלְבַקֵּר (u-levaqqer) – Root: בקר; Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Conjunction וּ + preposition לְ + infinitive construct; Translation: “and to inquire”; Notes: Suggests attentive seeking or reflection.
  17. בְּהֵיכָלֹו (be-heikhalo) – Root: היכל; Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in his temple”; Notes: Refers to the sacred dwelling place of YHWH.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.